Agreement establishing the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean. | UN | الاتفاق المنشئ لصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Ministry of Foreign Affairs: Alternate Delegate to the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean. | UN | 2007 حتى الآن وزارة العلاقات الخارجية: مندوبة مناوبة لدى صندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
- Agreement on the establishment of a Development Fund for the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, Madrid, Spain, 24 July 1992, signed by Nicaragua on 24 July 1992, adopted and ratified by Decree No. 13-19, Gazette No. 107 of 9 June 1995. p. 1953. | UN | - اتفاق إنشاء صندوق لتنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مدريد، إسبانيا، 24 تموز/يوليه 1992، وقّعته نيكاراغوا في 24 تموز/ يوليه 1992، وتمّت الموافقة والتصديق عليه. المرسوم رقم 18-95، الجريدة الرسمية، العدد 107، المؤرخ 9 حزيران/يونيه 1995، الصفحة 1953. |
Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean | UN | صندوق النهوض بالشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
2009 Coordinator of the capacity-building and training programme of the Fund for the development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean. | UN | 2009: منسق برنامج التأهيل والتدريب التابع لصندوق تنمية الشعوب الأصلية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Peru also took part in the establishment of a Special Commission on Indigenous Affairs in Amazonia and supported the creation of the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean. | UN | كما أن بيرو شاركت في إنشاء اللجنة الخاصة المعنية بشؤون السكان اﻷصليين في اﻷمازون، وأيدت إنشاء صندوق تنمية السكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
With support from the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, the Declaration has been translated into Aymara, Spanish, Quechua and Guaraní. | UN | وبمساعدة من الصندوق الإنمائي للشعوب الأصلية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تمت ترجمة الإعلان إلى لغات أيمارا والإسبانية وكيشوا وغواراني. |
In that regard, he emphasized the growing importance of the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, a bipartite body composed of government and indigenous representatives which, inter alia, identified the strengths and weaknesses of Governments in regulating processes triggered by globalization that affected indigenous peoples. | UN | وأكد في هذا الصدد الأهمية المتزايدة لصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي - وهو هيئة ثنائية مؤلفة من ممثلي الحكومات وممثلي الشعوب الأصلية - الذي حدد، في جملة أمور، نقاط قوة الحكومات ونقاط ضعفها في تنظيم العمليات التي أطلقتها العولمة التي تؤثر في الشعوب الأصلية. |
21. Also worth noting is Spain's contribution of 145,000 euros in support of the training programme offered by the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean. | UN | 21 - وجدير بالإشارة كذلك إسهام إسبانيا بمبلغ 000 145 يورو لدعم البرنامج التدريبي الذي ينظمه صندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
26. Attention is also drawn to the Ninth General Assembly of the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, which will be held in Madrid on 9 and 10 September 2010. | UN | 26 - وتود إسبانيا أيضا أن تشير إلى الجمعية العامة التاسعة لصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مدريد، التي ستُعقد يومي 9 و 10 أيلول/ سبتمبر 2010. |
Agreement establishing the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, concluded at Madrid on 24 July 1992 | UN | الاتفاق المنشئ لصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المبرم في مدريد في 24 تموز/ يوليه 1992 |
124. The Permanent Forum welcomes the initiative of the Government of Mexico and the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean to host the Latin American and Caribbean preparatory meeting on the World Conference in 2012. | UN | 124 - ويرحب المنتدى الدائم بمبادرة حكومة المكسيك وصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لاستضافة الاجتماع التحضيري لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن المؤتمر العالمي في عام 2012. |
66. Support has been given to certain endeavours for strengthening networks by such bodies as UN-Women, the United Nations Population Fund, the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, the National Autonomous University of Mexico, and Mexico's Centre for Social Anthropological Research and Education (CIESAS). | UN | 66 - وهناك مساع بذلت لتوطيد تلك الشبكات بدعم قدمته هيئات مثل هيئة الأمم المتحدة للمرأة()، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وجامعة المكسيك الوطنية المستقلة، والمركز المكسيكي للبحوث والدراسات العليا في الأنثروبولوجيا الاجتماعية. |
Similarly, through the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean (Indigenous Peoples' Fund), Spain provided support for the participation of indigenous leaders from the Brazilian States of Amazonas and Roraima, as well as from Paraguay, Peru and Colombia, in the World Social Forum held in January 2009 at Belem do Pará. | UN | وبالمثل دعمت إسبانيا، عن طريق صندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (صندوق الشعوب الأصلية)، مشاركة زعماء الشعوب الأصلية للولايات البرازيلية الواقعة في منطقتي الأمازون ورورايما، وكذلك زعماء الشعوب الأصلية من باراغواي وبيرو وكولومبيا، في المنتدى الاجتماعي الدولي المعقود في بيليم دو بارا في كانون الثاني/يناير 2009. |
9. We acknowledge the work done by the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean (Indigenous Peoples' Fund) in accordance with the mandates given at Lima, Peru, and Bávaro, Dominican Republic, and we welcome the presentation of the Executive Report on progress with its restructuring plan. | UN | 9 - نسلم بالعمل الذي أنجزه صندوق النهوض بالشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفقا لتوصيات ليما وبافارو، ونرحب بتقديم التقرير التنفيذي عن التقدم المحرز في خطة التعمير الواردة فيه. |
26. The Government of Spain has cooperated with the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean (Indigenous Fund) since its inception and contributed 350,000 euros to the Fund in 2007. | UN | 26 - وتتعاون حكومة إسبانيا مع صندوق النهوض بالشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (صندوق الشعوب الأصلية)، منذ إنشائه حيث تبرعت له في عام 2007 بمبلغ 000 350 يورو. |
Agreement establishing the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean | UN | الاتفاق المنشئ لصندوق تنمية الشعوب الأصلية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
:: Law No. 145 of 1994: Adoption of the Agreement Establishing the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, signed in Madrid in 1992. | UN | :: القانون رقم 145 لعام 1994: الموافقة على الاتفاق المنشئ لصندوق تنمية الشعوب الأصلية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والموقع في مدريد في عام 1992. |
(a) The Agreement establishing the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, adopted at Madrid on 24 July 1992; | UN | )أ( الاتفاق المتعلق بانشاء صندوق لتطوير السكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، المعتمد في مدريد في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٢؛ |
" Also encourages Governments to consider contributing, as appropriate, to the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean in support of the achievement of the goals of the Decade. " | UN | " تشجع أيضا الحكومات على النظر في المساهمة، حسب الاقتضاء، في صندوق تنمية السكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دعما لتحقيق أهداف العقد " . |
Argentina has ratified several international treaties, including ILO Convention Number 169 and the convention of the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean. | UN | والأرجنتين قد صدقت على معاهدات دولية عديدة منها اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، واتفاقية الصندوق الإنمائي للشعوب الأصلية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |