ويكيبيديا

    "the indiscriminate and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العشوائي وغير
        
    • العشوائي غير
        
    • والعشوائي
        
    • عشوائي
        
    • استخداماً عشوائياً
        
    Cuba fully shares the legitimate humanitarian concerns associated with the indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel mines. UN تتشاطر كوبا كل المشاطرة الشواغل الإنسانية المشروعة المرتبطة بالاستخدام العشوائي وغير المسؤول للألغام المضادة للأفراد.
    Cuba fully shares the legitimate humanitarian concerns associated with the indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel mines. UN تشاطر كوبا تماما الشواغل الإنسانية المشروعة المرتبطة بالاستخدام العشوائي وغير المسؤول للألغام المضادة للأفراد.
    Cuba shares fully the legitimate humanitarian concerns associated with the indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel landmines. UN وتتشاطر كوبا تماما الشواغل الإنسانية المشروعة المرتبطة بالاستخدام العشوائي وغير المسؤول للألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Gravely concerned with the suffering and casualties caused to non-combatants as a result of the proliferation, as well as the indiscriminate and irresponsible use, of anti-personnel land-mines, UN وإذ يساورها شديد القلق لما يلقاه غير المقاتلين من معاناة وإصابات نتيجة لانتشار اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد واستعمالها العشوائي غير المسؤول،
    Cuba fully agrees with the legitimate humanitarian concerns associated with the indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel mines. UN وتوافق كوبا تماما على الشواغل الإنسانية المشروعة إزاء الاستخدام غير المسؤول والعشوائي للألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Hostage-taking, rocket attacks against innocent civilians and the indiscriminate and disproportionate use of force engulfed the region. UN وانغمست المنطقة في عمليات لاحتجاز الرهائن، وهجمات بالصواريخ على المدنيين الأبرياء، واستخدام عشوائي غير متناسب للقوة.
    The international community was facing a new challenge posed by international terrorism, in particular, involving the indiscriminate and savage use of mines and other explosives, which caused countless innocent casualties. UN 31- وقال إن المجتمع الدولي يواجه تحدياً جديداً متمثلاً في الإرهاب الدولي ولا سيما أنه يستخدم الألغام وغيرها من المتفجرات استخداماً عشوائياً وشرساً، مما تسبب في خسائر لا حصر لها بين الأبرياء.
    Cuba shared the legitimate concern about the indiscriminate and irresponsible use of MOTAPMs. UN وتشارك كوبا غيرها من البلدان القلق المشروع إزاء الاستعمال العشوائي وغير المسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Cuba fully shares the legitimate humanitarian concerns regarding the indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel mines. UN وكوبا تتشاطر على نحو تام المخاوف الإنسانية المشروعة بشأن الاستخدام العشوائي وغير المسؤول للألغام المضادة للأفراد.
    We are not opposed to banning the indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel mines. UN إننا لا نعارض حظر الاستخدام العشوائي وغير المسؤول للألغام المضادة للأفراد.
    Brazil considers that the indiscriminate and irresponsible proliferation of anti-personnel land-mines has to be stopped. UN وترى البرازيل أن الانتشار العشوائي وغير المسؤول لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد ينبغي وقفه.
    We believe that all Governments recognize the importance of addressing the staggering humanitarian and economic problems caused by the indiscriminate and illegal use of land-mines. UN إننا نعتقد أن جميع الحكومات تعترف بأهمية معالجة المشاكل الانسانية والاقتصادية المذهلة التي يسببها الاستخدام العشوائي وغير المشروع لﻷلغام البرية.
    93. Sweden was concerned that the indiscriminate and disproportionate use of violence was continuing. UN 93- وقالت السويد إنه يساورها القلق لاستمرار استخدام العنف العشوائي وغير المتناسب.
    We will continue to support fully all efforts that, while maintaining the necessary balance between humanitarian and national security questions, seek to eliminate the terrible effects of the indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel landmines on civilian populations and the economies of many countries. UN وسوف نواصل تأييدنا الكامل لجميع الجهود التي تحافظ على التوازن الضروري بين المسائل الإنسانية والمسائل الأمنية الوطنية، والتي ترمي إلى إزالة الآثار الفظيعة على المدنيين وعلى الاقتصاد في العديد من البلدان بسبب الاستعمال العشوائي وغير المسؤول للألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    We will continue to fully support all efforts that, while maintaining the necessary balance between humanitarian matters and national security, are aimed at eliminating the terrible effects on civilians and many countries' economies of the indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel landmines. UN وسنواصل تقديم كامل الدعم لكل الجهود الرامية إلى القضاء على الآثار المروعة التي يعاني منها المدنيون واقتصادات العديد من البلدان جراء الاستعمال العشوائي وغير المسؤول للألغام الأرضية المضادة للأفراد، مع المحافظة على التوازن الضروري بين المسائل الإنسانية والأمن الوطني.
    Rather, the programme should consist of principles whose implementation will lead to the reduction and prevention of the indiscriminate and unlawful use of these weapons that have caused so much suffering for so many for so long. UN ويجب بالأحرى أن يحتوي ذلك البرنامج على مبادئ يؤدي تنفيذها إلى تخفيض ومنع الاستخدام العشوائي وغير المشروع لهذه الأسلحة، التي ما فتئت تسبب معاناة ضخمة للعديد من الشعوب وقتا طويلا.
    This Conference, working by consensus, has a unique opportunity to reduce the suffering of innocent civilians and to check the humanitarian catastrophe caused by the indiscriminate and irresponsible use of anti—personnel landmines. UN إن أمام هذا المؤتمر الذي يعمل بتوافق اﻵراء، فرصة فريدة من نوعها للتقليل من معاناة المدنيين اﻷبرياء ولوقف الكارثة اﻹنسانية التي يسببها الاستخدام العشوائي وغير المسؤول لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Gravely concerned with the suffering and casualties caused to non-combatants as a result of the proliferation, as well as the indiscriminate and irresponsible use, of anti-personnel land-mines, UN وإذ يساورها شديد القلق لما يلقاه غير المقاتلين من معاناة وإصابات نتيجة لانتشار اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد واستعمالها العشوائي غير المسؤول،
    Gravely concerned about the suffering and casualties caused to non-combatants as a result of the proliferation, as well as the indiscriminate and irresponsible use, of anti-personnel landmines, UN وإذ يساورها شديد القلق للمعاناة والخسائر التي تلحق بغير المقاتلين نتيجة لانتشار اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد واستعمالها العشوائي غير المتسم بالمسؤولية،
    However, the adoption of amended Protocol II by the Conference had deep significance, for it attested to the international community's resolve to take a decisive step to put an end to the indiscriminate and abusive use of land-mines. UN بيد أن اعتماد المؤتمر للبروتوكول الثاني المعدل له دلالة كبيرة، ذلك أنه يشهد على عزم المجتمع الدولي على اتخاذ تدابير حاسمة لوضع حد للاستعمال المفرط والعشوائي لﻷلغام.
    41. Ms. Moreno Guerra (Cuba) said that Cuba demanded the immediate cessation of the illegal occupation of Palestinian territories, the Israeli settlement activities and the indiscriminate and disproportionate use of military force against the defenceless civilian population. UN 41 - السيدة مورينو غويرا (كوبا): قالت إن كوبا طالبت بالوقف الفوري للاحتلال غير القانوني للأراضي الفلسطينية، والأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية، والاستخدام المفرط والعشوائي للقوة العسكرية ضد المدنيين العُزَّل.
    Cuba fully shares the concern voiced by the vast majority of the international community on the dire consequences for the civilian population in many parts of the world of the indiscriminate and irrational use of anti-personnel landmines. UN إن كوبا تشاطر اﻷغلبية الساحقة من المجتمع الدولي القلق إزاء العواقب الوخيمة التي تعود على السكان المدنيين في كثير من أنحاء العالم من جراء استخدام اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد على نحو عشوائي وطائش.
    The international community was facing a new challenge posed by international terrorism, in particular, involving the indiscriminate and savage use of mines and other explosives, which caused countless innocent casualties. UN 31- وقال إن المجتمع الدولي يواجه تحدياً جديداً متمثلاً في الإرهاب الدولي ولا سيما أنه يستخدم الألغام وغيرها من المتفجرات استخداماً عشوائياً وشرساً، مما تسبب في خسائر لا حصر لها بين الأبرياء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد