the individuals and entities engaged in the activities concerned are supervised by the Tax Administration Service (SAT), and have the following obligations: | UN | ويخضع مزاولو هذه الأنشطة من الأفراد والكيانات لإشراف جهاز الإدارة الضريبية، وهم ملزمون بما يلي: |
The Department of Home Affairs has placed restrictions on the individuals and entities that were listed in this consolidated list. | UN | وقد فرضت وزارة الداخلية قيودا على الأفراد والكيانات الواردة أسماؤها على هذه القائمة الموحدة. |
In this regard practical measures may include the freezing of assets and the blocking of funds of the individuals and entities on the list. | UN | وفي هذا الصدد يمكن أن تتضمن التدابير العملية تجميد أصول ووفق أموال الأفراد والكيانات المدرجين على القائمة. |
But, these banks don't have a uniform software to scrutinize, track and report the assets suspected to belong to the individuals and entities included in the List. | UN | غير أن هذه المصارف ليس لديها برنامج حاسوبي موحد لرصد وتعقب الأصول المشتبه في كونها مملوكة للأفراد والكيانات المدرجين في القائمة والإبلاغ عنها. |
The commercial banks and financial institutions operating in Nepal have responded that no account exists in Nepal of the individuals and entities contained in the list of the 1267 Committee. | UN | وقد ردت المصارف التجارية والمؤسسات المالية العاملة في نيبال بعدم وجود حساب في نيبال للأفراد والكيانات المدرجة في قائمة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267. |
This system is applied rigorously to the individuals and entities designated by the Committee. | UN | وتطبق هذه الإجراءات بصرامة على الأشخاص والكيانات التي تحددها لجنة الجزاءات. |
(c) Include in its reports to the Security Council any information relevant to the Committee's designation of the individuals and entities described in paragraph 15 above; | UN | (ج) تضمين تقاريره إلى مجلس الأمن أي معلومات ذات صلة بتحديد اللجنة للكيانات والأفراد الوارد وصفهم في الفقرة 15 أعلاه؛ |
More detailed information about the individuals and entities on the Committee's list would permit their more effective identification. | UN | إن تقديم معلومات مفصلة عن الأفراد والكيانات المدرجين في قائمة اللجنة من شأنه أن يتيح القيام بتحريات أكثر فعالية بشأنهم. |
We look forward to the early designation of the individuals and entities concerned. | UN | وإننا نتطلع إلى تحديد أسماء المعنيين من هذه الأفراد والكيانات في أقرب وقت. |
the individuals and entities to be designated by the Security Council or the Sanctions committee will also be added to the Database List. | UN | أما الأفراد والكيانات الذين سيحددهم مجلس الأمن أو لجنة الجزاءات مستقبلا فسوف تضاف أسماؤهم إلى القائمة المدرجة في قاعدة البيانات السالفة الذكر. |
The Group continues to believe that further action is needed to encourage all States to provide the Committee with the names of all the individuals and entities known by them to be associated with Al-Qaida network. | UN | ولا يزال الفريق يعتقد أن ثمة حاجة إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات لتشجيع جميع الدول على تزويد اللجنة بأسماء جميع الأفراد والكيانات المعروفين بأن لهم صلة بشبكة القاعدة. |
194. The arms embargo should not be limited only to the individuals and entities designated on the list but should be applied to all Al-Qaida followers and their associates. | UN | 194 - عدم قصر حظر الأسلحة على الأفراد والكيانات المدرجين في القائمة، بحيث يطبق على جميع أتباع القاعدة وشركائهم. |
It may subsequently be possible for that mechanism to uncover suspicious deals that provide cover for the financing of terrorist operations by the individuals and entities named on the consolidated list. | UN | ويمكن تالياً لهذه الأجهزة الكشـف عـن صفقـات مشبوهة قد تغطي تمويل أعمال إرهابية لصالح الأفراد والكيانات موضوع اللائحة الموحدة. |
The Vietnamese Government is taking appropriate measures to put the individuals and entities in the 1267 Committee's List under examination, financial supervision, customs and immigration control. | UN | وتتخذ حكومة فييت نام تدابير ملائمة لوضع الأفراد والكيانات المدرجة في قائمة لجنة القرار 1267، رهن التحقيق والمراقبة المالية ورقابة الجمارك وإدارة الهجرة. |
(ii) To include in its reports to the Committee any information relevant to the Committee's designation of the individuals and entities described in paragraph 8 of the resolution; | UN | ' 2` إدراج أية معلومات ذات صلة بتحديد اللجنة لأسماء الأفراد والكيانات الذين يرد وصفهم في الفقرة 8 من القرار، في تقارير الفريق المقدمة إلى اللجنة؛ |
It also is the basis for action to prevent the direct or indirect sale and supply of arms and related material, weapons, ammunition, military vehicles, equipment, and the provision of training and assistance to the individuals and entities mentioned in the list. | UN | وهي تشكل أيضا أساس العمل من أجل منع القيام بصورة مباشرة أو غير مباشرة ببيع وتوريد الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة، وأسلحة، وذخائر، ومركبات عسكرية، ومعدات، وتوفير التدريب والمساعدة للأفراد والكيانات المشار إليهم في القائمة. |
It also is the basis for action to prevent the direct or indirect sale and supply of arms and related material, weapons, ammunition, military vehicles, equipment, and the provision of training and assistance to the individuals and entities mentioned in the list. | UN | وهي تشكل أيضا أساس العمل من أجل منع القيام بصورة مباشرة أو غير مباشرة ببيع وتوريد الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة، وأسلحة، وذخائر، ومركبات عسكرية، ومعدات، وتوفير التدريب والمساعدة للأفراد والكيانات المشار إليهم في القائمة. |
It is also the basis for action to prevent the direct or indirect sale and supply of arms and related materiel, weapons, ammunition, military vehicles, equipment, and the provision of training and assistance to the individuals and entities on the list. | UN | وهي تشكل أيضا أساس العمل من أجل منع القيام بصورة مباشرة أو غير مباشرة ببيع وتوريد الأسلحة وما يتصل بها من معدات وذخائر ومركبات عسكرية ومعدات وتوفير التدريب والمساعدة للأفراد والكيانات المذكورين في القائمة. |
The Committee also agreed to request additional information from Member States about the individuals and entities on the Committee's consolidated list. | UN | واتفقت اللجنة أيضا على أن تطلب من الدول الأعضاء المزيد من المعلومات عن الأشخاص والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة الموحدة للجنة. |
(c) Include in its reports to the Security Council any information relevant to the Committee's designation of the individuals and entities described in paragraph 15 above; | UN | (ج) تضمين تقاريره إلى مجلس الأمن أي معلومات ذات صلة بتحديد اللجنة للكيانات والأفراد الوارد وصفهم في الفقرة 15 أعلاه؛ |
11. The Banks and other financial institutions are required to search their records and confirm to the Central Bank that they have done so in respect of the individuals and entities named under EU Regulations. | UN | 11 - ويُطلب من المصارف والمؤسسات المالية الأخرى أن تبحث في سجلاتها وتؤكد للمصرف المركزي أنها قامت بذلك فيما يتعلق بالأفراد والكيانات الواردة أسماؤهم في اللوائح التنظيمية للاتحاد الأوروبي. |
In view of the investigative results presented in the previous reports of the Monitoring Group and the information contained in the present report, the Monitoring Group recommends that the Security Council consider applying targeted sanctions, e.g., in the form of travel bans and freezing of assets on the individuals and entities named in the draft list. | UN | وفي ضوء نتائج التحقيقات المعروضة في التقارير السابقة لفريق الرصد والمعلومات والواردة في هذا التقرير، يوصي فريق الرصد بأن ينظر مجلس الأمن في تطبيق جزاءات مستهدفة، من قبيل قرارات حظر السفر وتجميد الأصول العائدة للأشخاص والكيانات الذين ترد أسماؤهم في مشروع القائمة. |
This law will apply to all terrorist acts, including those prepared or perpetrated by the individuals and entities included in the Consolidated List referred to in resolution 1267 (1999). | UN | وسيسري هذا القانون على جميع الأعمال الإرهابية، بما فيها الأعمال التي يدبرها أو ترتكبها الكيانات أو الأفراد الواردة أسماؤهم في القائمة الموحدة المشار إليها في القرار 1267. |
(j) To include, in its report, as appropriate, any information and recommendations relevant to the Committee's possible additional designation of the individuals and entities described in paragraphs 9 and 11 of resolution 1572 (2004) and paragraph 10 of resolution 1980 (2011). | UN | (ي) تضمين تقاريره، حسب الاقتضاء، أي معلومات وتوصيات تتعلق باحتمال قيام اللجنة بإضافة أسماء أخرى إلى قائمة الكيانات والأشخاص الذين ورد وصفهم في الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004)، والفقرة 10 من القرار 1980 (2011). |
:: Any individuals or entities acting on the behalf or at the direction of the individuals and entities that have already been designated, and entities owned or controlled by them, including through illicit means | UN | :: أي من الأفراد أو الكيانات الذين يعملون باسم أو بتوجيه من الكيانات والأفراد الذين سبق تحديدهم، والكيانات التي يملكونها أو يسيطرون عليها، بما في ذلك بالوسائل غير المشروعة. |