ويكيبيديا

    "the industrialization process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية التصنيع
        
    • لعملية التصنيع
        
    • عملية تصنيع
        
    • بعملية التصنيع
        
    He commended the Director-General's efforts to support the developing countries, especially those in Africa, in the industrialization process. UN وأثنى على جهود المدير العام الرامية إلى دعم عملية التصنيع في البلدان النامية، وخصوصاً الواقعة منها في أفريقيا.
    Also, China would accelerate the industrialization process and promote interregional industrial migration. UN كما ستعجِّل الصين من وتيرة عملية التصنيع وتروِّج للهجرة الصناعية الأقاليمية.
    India was confident that UNIDO would play a decisive role in the industrialization process around the world, particularly in developing countries. UN والهند على ثقة من أن اليونيدو ستضطلع بدور حاسم في عملية التصنيع حول العالم، وبصفة خاصة في البلدان النامية.
    An objective of Industrial Policy 2009 is to mainstream women in the industrialization process. UN وأحد أهداف السياسة الصناعية لعام 2009 هو تعميم وجود المرأة في عملية التصنيع.
    Secondly, countries should develop other skills that were complementary to the industrialization process. UN وثانياً، ينبغي أن تطور البلدان مهارات أخرى يمكن أن تكون مكمِّلة لعملية التصنيع.
    The State played a critical role in supporting the industrialization process. UN ولعبت الدولة دوراً حاسماً في دعم عملية التصنيع هذه.
    Energy supply and management remains a binding constraint on the industrialization process in many developing countries, and effective cooperation in this area can help create productive capacities that expand their trade and growth potential. UN ويظل الإمداد بالطاقة وإدارتها قيدا يمنع عملية التصنيع في العديد من البلدان النامية، ويمكن للتعاون الفعال في هذا المجال أن يساعد على إيجاد قدرات إنتاجية توسع إمكاناتها التجارية وإمكانات نموها.
    Chapter I examines the economic and industrial development trends in Africa as well as constraints to the industrialization process of the continent. UN ويتناول الفصل الأول اتجاهات التنمية الاقتصادية والصناعية في أفريقيا فضلا عن القيود على عملية التصنيع في القارة.
    Section II examines the economic and industrial development trends in Africa, as well as the constraints to the industrialization process of the continent. UN الفرع الثاني يفحص اتجاهات التنمية الاقتصادية والصناعية في أفريقيا فضلا عن القيود التي تعترض عملية التصنيع في القارة.
    The panel discussions confirmed the finding that research and development systems lacked the capacity to contribute significantly to the industrialization process in the majority of developing countries and countries with economies in transition. UN وأكدت مناقشات الفريق النتيجة التي مفادها أن نظم البحث والتطوير لها القدرة على أن تسهم إسهاما كبيرا في عملية التصنيع في أغلبية البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    It was essential that environmentally friendly technology be used in the industrialization process. UN فمن الضروري أن تُستخدم تكنولوجيا رفيقة بالبيئة في عملية التصنيع.
    To this effect, additional benefits are granted to foreign investors in most countries of the ESCWA region to help upgrade the industrialization process with improved technologies, management and marketing techniques. UN وبلوغا لهذه الغاية، تُمنح مزايا إضافية للمستثمرين اﻷجانب في معظم بلدان منطقة الاسكوا للمساعدة في رفع مستوى عملية التصنيع من خلال تحسين التكنولوجيات وتقنيات اﻹدارة والتسويق.
    This research will attempt to verify a number of hypotheses generated in recent studies on newly industrialized countries about technological factors in the industrialization process. UN وسيحاول هذا البحث التحقق من عدد من الفروض التي أسفرت عنها دراسات أجريت مؤخرا بشأن البلدان حديثة العهد بالتصنيع حول العوامل التكنولوجية في عملية التصنيع.
    42. Small and medium enterprises are increasingly recognized as key actors in the industrialization process. UN ٤٢ - وتكتسب المنشآت الصغيرة والمتوسطة الاعتراف بشكل متزايد بأنها جهات فاعلة رئيسية في عملية التصنيع.
    At the diagnosis stage, advice is provided on industrial activities that may carry a competitive advantage, on domestic and international analytical expertise, and on the local and international actors that could be involved in the industrialization process. UN ففي مرحلة التشخيص، تُقدَّم المشورة بشأن الأنشطة الصناعية التي قد تتّسم بمزية تنافسية، وبشأن الخبرات الفنية التحليلية المتاحة على الصعيدين المحلي والدولي، وبشأن الجهات الفاعلة المحلية والدولية التي يمكن إشراكها في عملية التصنيع.
    The final aspect of the strategy would include attention to the least favoured regions in the industrialization process. UN ٥٧- وأوضح أنَّ الجانب النهائي من تلك الخطة الاستراتيجية سوف يشمل الاهتمام بالمناطق الأقل حظا في عملية التصنيع.
    The new concept of industrial policy differs from its predecessors, however, insofar as it seeks to strengthen the industrialization process rather than the products of industry. UN غير أن مفهوم السياسات الصناعية الجديد يختلف عن المفاهيم السابقة، من حيث إنه يسعى إلى تعزيز عملية التصنيع لا منتجات الصناعة.
    An integral component of the Ministers’ deliberation is the Conference on Industrial Partnership and Investments in Africa, aimed at coming up with a set of measures to strengthen the participation of the private sector in the industrialization process in Africa. UN وسيكون مؤتمر الشراكات والاستثمارات الصناعية في أفريقيا، الذي يهدف إلى وضع مجموعة من التدابير لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في عملية التصنيع في أفريقيا، من بين العناصر اﻷساسية في مداولات الوزراء.
    In view of the industrialization process currently under way, assistance will be rendered to the countries in the region in the formulation of policy, the establishment of regulatory frameworks, the promotion of sustainable development and the strengthening of institutional mechanisms to protect the environment. UN ونظرا ﻷن عملية التصنيع الجارية في الوقت الراهن، فستقدم المساعدة إلى بلدان المنطقة بهدف صياغة سياسات ووضع أطر العمل التنظيمية، والنهوض بالتنمية المستدامة وتعزيز اﻵليات المؤسسية لحماية البيئة.
    31. Urbanization has not occurred as a result of the industrialization process. UN ١٣- ولم يأت التوسع الحضري نتيجة لعملية التصنيع.
    Foreign direct investment (FDI) can play an important role in the industrialization process of countries. UN يمكن للاستثمار الأجنبي المباشر أن يلعب دوراً هاماً في عملية تصنيع البلدان.
    The Committee will review progress in formulating and implementing industrial policies in the subregion, identify success factors and share experience and best practices in order to develop appropriate strategies for accelerating the industrialization process in Central Africa. UN وستستعرض اللجنة التقدم المحرز في صوغ وتنفيذ السياسات الصناعية في المنطقة دون الإقليمية، وتحديد عوامل النجاح وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات لوضع الاستراتيجيات الملائمة للتعجيل بعملية التصنيع في وسط أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد