ويكيبيديا

    "the information centres" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مراكز الإعلام
        
    • لمراكز الإعلام
        
    • مراكز الاعلام
        
    • مراكز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • هذه المراكز
        
    • مراكز اﻹعلام في
        
    • وقامت مراكز اﻹعلام
        
    • ومراكز الإعلام
        
    • المراكز اﻹعلامية
        
    • مركزي الإعلام
        
    • بمراكز الإعلام
        
    • بمراكز اﻹعلام الصادرة
        
    • والمراكز اﻹعلامية
        
    • مراكز اﻹعلام على الاضطلاع
        
    • ونظمت مراكز اﻹعلام
        
    It also provides detailed contact information and highlights activities of the information centres with blog stories and photos. UN وهي تقدم معلومات تفصيلية بخصوص الاتصال وتسلّط الأضواء على أنشطة مراكز الإعلام بإيراد قصص إخبارية وصور.
    That provision is internally apportioned by the Department among the information centres based on their annual requests. UN وتقوم إدارة شؤون الإعلام بتقسيم هذا الاعتماد داخليا بين مراكز الإعلام بناء على طلباتها السنوية.
    To date, the information centres have produced information material on the United Nations in over 150 languages. UN وقد أنتجت مراكز الإعلام حتى الآن مواد إعلامية بشأن الأمم المتحدة بلغات تجاوز عددها 150 لغة.
    Adequate budgetary resources must be assigned to the information centres so that they could pursue further initiatives. UN ويجب تخصيص موارد كافية في الميزانية لمراكز الإعلام حتى تتمكن من تنفيذ مزيد من المبادرات.
    There should be close consultation and better coordination between the information centres and the host countries. UN ينبغي أن تُجرى مشاورات وثيقة وتنسيق أفضل بين مراكز الإعلام والبلدان المستضيفة.
    That provision is internally apportioned by the Department of Public Information among the information centres on the basis of their annual requests. UN وتقوم إدارة شؤون الإعلام بتقسيم هذا الاعتماد داخليا بين مراكز الإعلام بناء على طلباتها السنوية.
    These include overseeing the programmatic work of the information centres and ensuring the management of the Department's human and budgetary resources. UN وتشمل هذه المسؤوليات الإشراف على برنامج عمل مراكز الإعلام وكفالة إدارة الموارد البشرية وموارد الميزانية في الإدارة.
    For example, the information centres placed the Secretary-General's op-ed article " Haiti is not alone " in approximately 80 outlets in 56 countries. UN ومن ذلك مثلا، أن مراكز الإعلام قد نشرت مقالة الأمين العام ' ' هايتي ليست وحدها`` في نحو 80 منفذا في 56 بلدا.
    II. Highlights of the activities of the information centres in 1999 UN ثانيا - الجوانب البارزة لأنشطة مراكز الإعلام في عام 1999
    Funds were allocated to train the staff of the information centres in the use of information technology for referencing, production and communications. UN وخصصت أموال لتدريب موظفي مراكز الإعلام على استخدام تكنولوجيا المعلومات في الحصول على المراجع وفي الانتاج وفي الاتصال.
    For years, her delegation had been saying that the integration of the information centres with the UNDP field offices had been neither functionally efficient nor cost-effective. UN وقالت إن بنغلاديش قد لاحظت منذ سنوات أن إدماج مراكز الإعلام في المكاتب الخارجية لليونيب لم يحسن أداءها ولم يحقق وفورات.
    He hoped that the information centres would retain their autonomy even when they were integrated with UNDP. UN وأعرب عن أمله في أن تحافظ مراكز الإعلام على استقلاليتها حتى لو أُدمجت في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Department responded that it would continue to study the staffing of the information centres to find effective solutions to ensure the widest possible information outreach. UN وردت الإدارة بأنها سوف تواصل بحث مسألة ملاك مراكز الإعلام حتى تجد حلولا فعالة لكفالة نشر المعلومات على أوسع نطاق ممكن.
    The Committee requested information on the status of technological innovation at the information centres, including the number of computers available for the public. UN وقد طلبت اللجنة معلومات عن حالة التجديدات التكنولوجية في مراكز الإعلام تشمل معلومات عن عدد الحواسيب المتاحة للجمهور.
    The value of that approach is further enhanced by the information centres' ability to supplement brief news stories with comprehensive background material. UN ومما عزز هذا النهج أن مراكز الإعلام قادرة على استكمــال المادة الإخبارية المختصرة بمعلومات أساسية شاملة.
    As to the merging of the information centres with the field offices of the United Nations Development Programme, that issue must be studied on a case-by-case basis, always in consultation with the authorities of the host country. UN وفيما يتعلق بإدماج مراكز الإعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، قال إن هذه مسألة يجب أن تدرس بالنسبة لكل حالة على حدة، على أن يتم ذلك دائما بالتشاور مع سلطات البلد المضيف.
    exhibitions and film-screenings in children's clubs, through the intermediary of the information centres situated in every governorate; UN `1` المعارض والعروض السينمائية التي تقيمها في نوادي الطفولة عن طريق مراكز الإعلام الداخلي القائمة في جميع المحافظات؛
    It should be emphasized that financial assistance provided by several host Governments has been invaluable to the information centres and their continued operation. UN وينبغي التأكيد على أن المساعدة المالية المقدمة من عدة حكومات مضيفة كانت بالغة الفائدة لمراكز الإعلام وتشغيلها باستمرار.
    the information centres were also involved in the dissemination of public information on the fiftieth anniversary to United Nations Associations, NGOs, educational institutions and the media. UN وشاركت مراكز الاعلام أيضا في نشر معلومات عن الذكرى السنوية الخمسين على رابطات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية ووسائط الاتصال الجماهيري.
    the information centres play a central role in the overall implementation of this strategy. UN وتؤدي مراكز الأمم المتحدة للإعلام دورا مركزيا على صعيد التنفيذ العام لهذه الاستراتيجية.
    His delegation was concerned at the way in which the integration of the information centres with UNDP field offices was taking place, and it had been observed that the outcome was not always beneficial. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى أن وفده ينظر بعين القلق إلى عملية إدماج هذه المراكز في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حيث أنه تبين أن النتيجة لم تأت دائما إيجابية.
    It was concerned about the impact of the decision to integrate the information centres with other United Nations field offices. UN وأضاف أن وفده يساوره قلق بشأن آثار القرار القاضي بدمج مراكز اﻹعلام في المكاتب الميدانية اﻷخرى لﻷمم المتحدة.
    In cooperation with partners, the information centres at Lima, Madrid and Panama City produced versions targeted to the blind. UN وقامت مراكز اﻹعلام في ليما ومدريد ومدينة بنما، بالتعاون مع شركاء آخرين، بإنتاج صيغ من اﻹعلان تستهدف المكفوفين.
    the information centres were effective sources of knowledge and must be continually revitalized and provided with the informational materials needed. UN ومراكز الإعلام تشكل مصادر فعالة من مصادر المعرفة، وينبغي الاستمرار في إعادة تنشيطها وتزويدها بالمواد الإعلامية اللازمة.
    the information centres had done excellent work, and he underscored the effective and fruitful work of the United Nations Information Centre in Ukraine. UN وقال إن المراكز اﻹعلامية قد اضطلعت بعمل ممتاز، وأكد على العمل الفعال والمثمر لمركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في أوكرانيا.
    Of the two Governments that had observed a decline in the performance of the information centres in their countries, one felt that it was caused by the financial crisis of the United Nations, while the other Government clearly attributed the decline to the integration exercise. UN ومن بين الحكومتين اللتين أشارتا إلى تدهور أداء مركزي الإعلام في بلديهما، رأت إحداهما أن السبب في ذلك يرجع إلى الأزمة المالية للأمم المتحدة، بينما أوعزت الحكومة الأخرى بوضوح التدهور إلى عملية الإدماج.
    Starting with information centres in sub-Saharan Africa, the project envisions that all websites maintained by the information centres will be accessible and uniform while still addressing the information needs of their local audiences. UN وبدءاً بمراكز الإعلام في أفريقيا جنوب الصحراء، يهدف المشروع إلى إتاحة جميع المواقع التي تشغلها مراكز الإعلام وتحقيق المواءمة في ما بينها، ملبية في الوقت نفسه الاحتياجات الإعلامية لجمهورها المحلي.
    This estimate would also provide for the updating of the information centre manual in English and leaflets on the information centres in English and other official languages as appropriate; UN كما يقدم هذا المبلغ المقدر ما يلزم لتحديث دليل مكاتب إعلام اﻷمم المتحدة الصادر باللغة الانكليزية والمناشير المتعلقة بمراكز اﻹعلام الصادرة باللغة الانكليزية، وغيرها من اللغات الرسمية حسب الاقتضاء؛
    This is exactly what the information centres have been doing and doing well. UN وهذا هو بالضبط ما دأبت مراكز اﻹعلام على الاضطلاع به على أحسن وجه.
    133. the information centres at Athens, Jakarta, Lisbon, Madrid, Manila and New Delhi held ceremonies where the keynote speaker highlighted United Nations objectives in the field of human rights. UN ٣٣١ - ونظمت مراكز اﻹعلام في أثينا وجاكرتا ولشبونة ومدريد ومانيلا ونيودلهي احتفالات حيث أبرز المتكلم الرئيسي أهداف اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد