ويكيبيديا

    "the information contained in the present" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالمعلومات الواردة في هذه
        
    • المعلومات الواردة في هذه
        
    • المعلومات الواردة في هذا
        
    • للمعلومات الواردة في هذا
        
    • بالمعلومات المقدَّمة في هذه
        
    To take note of the information contained in the present note; UN أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة؛
    The Conference may wish to take note of the information contained in the present document. UN 5- لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    19. The Conference may wish to take note of the information contained in the present document. UN ١٩-لعلَّ المؤتمر يودُّ الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    I should be grateful if you would bring the information contained in the present letter to the attention of the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو وجهتم نظر أعضاء مجلس اﻷمن إلى المعلومات الواردة في هذه الرسالة.
    Note: the information contained in the present annex has not been subject to audit or verification by the Board. UN ملاحظة: لم تخضع المعلومات الواردة في هذا المرفق لأي مراجعة أو تحقق من قبل المجلس.
    The key aspects of the information contained in the present report are summarized below for the convenience of the parties in their consideration of the report. UN يعرض الجدول أدناه موجزاً للجوانب الرئيسية للمعلومات الواردة في هذا التقرير بغرض تسهيل نظر الأطراف في التقرير.
    17. The General Conference may wish to take note of the information contained in the present document. UN 17- لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    The Board may wish to take note of the information contained in the present addendum and provide guidance on the way forward. UN ١5- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الإضافة وأن يقدِّم إرشادات بشأن سبل المضي قُدماً.
    The Conference may wish to take note of the information contained in the present document. UN 9- لعل المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    The Conference may wish to take note of the information contained in the present document. UN 13- لعل المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    The Committee may wish to take note of the information contained in the present document. UN 21- لعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    The Board may wish to take note of the information contained in the present document. UN 14- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    The Board may wish to take note of the information contained in the present document. UN 51- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    The Committee may wish to take note of the information contained in the present document. UN 23- لعلّ اللجنة تود الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    The Committee may wish to take note of the information contained in the present document.Table 1. UN ٧ - يرجى من اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة . الجدول ١ -
    10. The General Assembly is invited to take note of the information contained in the present note. UN ١٠ - والجمعية العامة مدعوة ﻷن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة.
    The Board may wish to consider the information contained in the present document and provide guidance for further action. UN 10- ربما يود المجلس أن ينظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة ويصدر توجيهات باتخاذ اجراءات أخرى.
    Owing to a lack of information from the administering Power, the information contained in the present working paper has been derived from other sources. UN ونظرا لعدم توافر المعلومات من الدولة القائمة باﻹدارة، فقد استقيت المعلومات الواردة في هذه الورقة من مصادر أخرى.
    Owing to lack of information from the administering Power, the information contained in the present paper has been derived from other sources. UN ونظرا لعدم توافر المعلومات من الدولة القائمة بالادارة فقد استقيت المعلومات الواردة في هذه الورقة من مصادر أخرى.
    Note: the information contained in the present annex has not been subject to audit or verification by the Board. UN ملاحظة: لم تخضع المعلومات الواردة في هذا المرفق لأي مراجعة أو تحقق من قبل المجلس.
    The key aspects of the information contained in the present report are summarized below for the convenience of the parties in their consideration of the report. UN يعرض الجدول أدناه الجوانب الرئيسية في المعلومات الواردة في هذا التقرير ويُقدم لتسهيل نظر الأطراف في التقرير. المسألة
    While he regrets this limitation, which inevitably entails a reduction of the information contained in the present report, the Special Rapporteur wishes to emphasize that full details on each of these cases can be obtained from the Secretariat. UN وبينما يأسف المقرر الخاص لهذه القيود، التي تستتبع حتما تقليصا للمعلومات الواردة في هذا التقرير، فإنه يرغب في التأكيد على أن من الممكن الحصول من اﻷمانة على كامل تفاصيل كل واحدة من هذه الحالات.
    The Conference may wish to take note of the information contained in the present document. UN 41- قد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد