ويكيبيديا

    "the information contained in this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالمعلومات الواردة في هذه
        
    • المعلومات الواردة في هذا
        
    • المعلومات الواردة في هذه
        
    • بالمعلومات الواردة في هذا
        
    • المعلومات التي يتضمنها هذا
        
    • المعلومات التي انطوت عليها هذه
        
    • بالمعلومة الواردة في هذه
        
    • المعلومات التي تتضمنها هذه
        
    • المعلومات المتضمنة في هذه
        
    • والمعلومات الواردة في هذا
        
    May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in this document? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما كما ينبغي بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة؟
    May I take it that the General Assembly takes due note of the information contained in this document? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة؟
    In the absence of complete data from a number of the major donors by the publication deadline, the information contained in this report is based on estimates taking into account past funding behaviour. UN ونظرا لعدم ورود بيانات كاملة من عدد من الجهات المانحة الكبرى بحلول موعد إصدار هذه الوثيقة، فقد استندت المعلومات الواردة في هذا التقرير إلى تقديرات، مع مراعاة نمط التمويل السابق.
    the information contained in this publication highlights the need for and significance of the work of the Fund. UN وتسلط المعلومات الواردة في هذا المنشور الضوء على ضرورة وأهمية عمل الصندوق.
    the information contained in this paragraph does not directly affect the auditors' opinion on the financial statements. UN وإن المعلومات الواردة في هذه الفقرة لا تؤثر مباشرة في رأي مراجعي الحسابات في البيانات المالية.
    Parties may wish to refer to the aforementioned documents to supplement the information contained in this note. UN وقد ترغب الأطراف في الرجوع إلى الوثائق المذكورة آنفاً لاستكمال المعلومات الواردة في هذه المذكرة.
    The SBI may wish to take note of the information contained in this report and provide guidance to the secretariat and Parties, as necessary, concerning the implementation of registry systems. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذا التقرير وأن تقدم توجيهات إلى الأمانة وإلى الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما يتعلق بتنفيذ نظم السجلات.
    May I take it that the General Assembly takes due note of the information contained in this document? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة؟
    May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in this document? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة؟
    May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in this document? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة؟
    May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in this document? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة؟
    the information contained in this table is regularly updated and is made available to Parties in hard copy on request. UN وتستكمل المعلومات الواردة في هذا الجدول بانتظام وتقدم نسخ ورقية منها إلى الأطراف بناء على طلبها.
    the information contained in this table has been updated and is made available to Parties in hard copy upon request. UN وقد أوِّنت المعلومات الواردة في هذا الجدول وهي متاحة للأطراف في نسخ ورقية عند الطلب.
    the information contained in this report should be supplemented by the following reports: UN وينبغي استكمال المعلومات الواردة في هذا التقرير بالتقارير التالية:
    The Panel, however, was seriously obstructed by ExxonMobil from carrying out its investigation, which affected the quality of the information contained in this report. UN غير أن الفريق واجه في تحقيقه عرقلة شديدة من شركة إكسون موبيل، مما أثر على نوعية المعلومات الواردة في هذا التقرير.
    the information contained in this document is organized on a programme-by-programme basis. UN لقد تم تنظيم المعلومات الواردة في هذه الوثيقة على أساس كل برنامج على حدة.
    May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in this document? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بهذه المعلومات الواردة في هذه الوثيقة؟
    the information contained in this note will be reflected in the report as appropriate. UN وستُدرج في التقرير المعلومات الواردة في هذه المذكرة، حسب الاقتضاء.
    The SBI may wish to take note of the information contained in this report and provide guidance to the secretariat and Parties, as necessary, concerning the implementation of registry systems. Contents UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذا التقرير وأن تقدم توجيهات إلى الأمانة وإلى الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما يتعلق بتنفيذ نظم السجلات.
    4. The CMP may wish to take note of the information contained in this report. UN 4- قد يود مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذا التقرير.
    2. the information contained in this report relies primarily on materials, data and legal research supplied by the relevant government ministries and institutes. UN ٢- وتستند المعلومات التي يتضمنها هذا التقرير بالدرجة اﻷولى إلى مواد وبيانات وبحوث قانونية مقدمة من الوزارات والمعاهد الحكومية ذات الشأن.
    the information contained in this memorandum is reflected below. UN وترد أدناه المعلومات التي انطوت عليها هذه المذكرة.
    May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in this document? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومة الواردة في هذه الوثيقة؟
    The SBSTA may wish to consider the information contained in this note and provide further guidance to the secretariat with regard to its work on TT:CLEAR. UN 2- قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في النظر في المعلومات التي تتضمنها هذه المذكرة وتقديم توجيه إضافي إلى الأمانة فيما يتعلق بعملها بشأن نظام مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا.
    the information contained in this document will feed into the deliberations of an expert meeting on methods and tools that will be held prior to the twenty-eighth session of the SBSTA. UN المعلومات المتضمنة في هذه الوثيقة ستثري مداولات اجتماع الخبراء المعني بالأساليب والأدوات الذي سيُعقد قبل الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    the information contained in this report is current through 31 January 1995. UN ٦١- والمعلومات الواردة في هذا التقرير صحيحة حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد