ويكيبيديا

    "the information materials" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواد الإعلامية
        
    • للمواد الاعلامية
        
    The Unit does not, however, conduct any user feedback surveys of its website, nor of the information materials produced, which would assist in identifying ways in which to improve its work. UN لكن الوحدة لا تجري استقصاءات لمعرفة آراء المستخدمين في موقعها على الإنترنت، ولا في المواد الإعلامية المعدة، ومن شأن هذه الآراء مساعدة الوحدة في تحديد طرائق تحسين عملها.
    the information materials on radiological issues were developed for different target groups, including local authorities, teachers and the general population, in order to explain local radiological data and to provide background information. UN وتم وضع المواد الإعلامية عن قضايا الإشعاع لمختلف الفئات المستهدفة، بما في ذلك السلطات المحلية والمعلمون وعامة السكان، وذلك من أجل توضيح البيانات الإشعاعية المحلية، وتوفير المعلومات الأساسية.
    the information materials are posted on the Centre's website in both the print and audio versions, with the latter version being used and redisseminated through a network of community radio stations. UN وتُنشر المواد الإعلامية في الموقع الشبكي للمركز بالنسختين المطبوعة والسمعية، بحيث تُستخدم النسخة السمعية ويُعاد نشرها عبر شبكة من محطات الإذاعة المحلية.
    the information materials provided by the subprogramme helped to raise awareness of key thematic issues of African development and the understanding of NEPAD. UN ساعدت المواد الإعلامية التي يصدرها هذا البرنامج الفرعي على تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الأساسية المتعلقة بالتنمية الأفريقية وفهم الشراكة الجديدة.
    24. A provision of $1,017,400 is proposed for external translation of information materials for the conferences ($96,000); for external printing of the information materials for the conference ($434,000); and for public information production ($487,400). UN ٢٤-٨٥ اقترح اعتماد قدره ٤٠٠ ٠١٧ ١ دولار للترجمة الخارجية للمواد الاعلامية المتعلقة بالمؤتمرات )٩٦ ٠٠٠ دولار( وللطباعة الخارجية للمواد الاعلامية المتعلقة بالمؤتمرات )٤٣٤ ٠٠٠ دولار( ولانتاج مواد اعلامية )٤٨٧ ٤٠٠ دولار(.
    From this viewpoint, my Government has decided to continue to support the revision, production and dissemination of the information materials concerning safety to be used by deminers and other beneficiaries. UN ومن وجهة النظر هذه، قررت حكومتي مواصلة دعم مراجعة وإنتاج ونشر المواد الإعلامية المتعلقة بالسلامة ليستخدمها مزيلو الألغام وغيرهم من المستفيدين في هذه الناحية.
    The successful delivery of these workshops and development of the information materials employs the existing infrastructure and capacity of the UNEP regional offices, in addition to those of the partner organizations. UN ويستدعي نجاح حلقات العمل تلك وإعداد المواد الإعلامية استعمال الهياكل الأساسية والقدرات المتوفرة لدى المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، إضافة إلى هياكل وقدرات المنظمات الشريكة.
    (b) Enhanced awareness of key thematic issues covered by the information materials produced by the subprogramme, both in print and on the website UN (ب) تعزيز الوعي بالقضايا الفنية الرئيسية التي تتناولها المواد الإعلامية التي يصدرها البرنامج الفرعي في شكل مطبوع أو على موقعه الشبكي
    (b) Enhanced awareness of key thematic issues covered by the information materials produced by the subprogramme, both in print and on the website. UN (ب) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية التي تتناولها المواد الإعلامية التي يصدرها البرنامج الفرعي في شكل مطبوع أو على الموقع الشبكي.
    The United Nations Information Centre at Lisbon took the lead in translating into Portuguese the information materials on the political process in East Timor for dissemination to the media and opinion makers, as well as for posting on the web. UN وأخذ مركز الأمم المتحدة للإعلام في لشبونة المبادرة في ترجمة المواد الإعلامية المتعلقة بالعملية السياسية في تيمور الشرقية إلى البرتغالية بغرض نشرها في وسائط الإعلام وتعميمها على قادة الرأي وعرضهـا على شبكة الإنترنت.
    (b) Awareness by target readers of key thematic issues covered by the information materials produced by the programme, both in print and on the web site UN (ب) توفر الوعي لدى القراء المستهدفين بالمسائل المواضيعية الرئيسية التي تغطيها المواد الإعلامية الصادرة عن البرنامج، سواء في شكل مطبوع أو على الشبكة
    (b) Enhanced awareness of key thematic issues covered by the information materials produced by the subprogramme, both in print and on the website UN (ب) تعزيز الوعي بالقضايا الفنية الرئيسية التي تتناولها المواد الإعلامية التي يصدرها البرنامج الفرعي في شكل مطبوع أو على موقعه الشبكي
    On the occasion of the celebration of the Olympic Truce, organized by the City of Turin, the Centre prepared the UNICRI-specific contents of the information materials and coordinated the inter-agency contributions to the video made by Information Technology Support. UN وبمناسبة الاحتفال بالهدنة الأولمبية، الذي نظمته مدينة تورين، أعد المركز مكوّنات المواد الإعلامية الخاصة بالمعهد، ونسّق المساهمات المشتركة بين الوكالات المقدّمة من أجل شريط الفيديو الذي تم إعداده بالاستعانة بدعم تكنولوجيا المعلومات.
    (b) Enhanced awareness of key thematic issues covered by the information materials produced by the subprogramme, both in print and on the web site UN (ب) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية التي تتناولها المواد الإعلامية التي يصدرها البرنامج الفرعي في شكل مطبوع أو على الموقع الموجود على شبكة الإنترنت
    (b) Enhanced awareness of key thematic issues covered by the information materials produced by the subprogramme, both in print and on the website UN (ب) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية التي تتناولها المواد الإعلامية التي يصدرها البرنامج الفرعي في شكل مطبوع أو على الموقع الموجود على شبكة الإنترنت
    (b) Enhanced awareness of key thematic issues covered by the information materials produced by the subprogramme, both in print and on the web site UN (ب) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية التي تتناولها المواد الإعلامية التي يصدرها البرنامج الفرعي في شكل مطبوع أو على الموقع الموجود على شبكة الإنترنت
    (b) Enhanced awareness of key thematic issues covered by the information materials produced by the subprogramme, both in print and on the website UN (ب) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الأساسية التي تشملها المواد الإعلامية التي ينتجها البرنامج الفرعي، سواء كمادة مطبوعة أو على الإنترنت
    (b) Enhanced awareness of key thematic issues covered by the information materials produced by the subprogramme, both in print and on the website UN (ب) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الأساسية التي تشملها المواد الإعلامية التي ينتجها البرنامج الفرعي، سواء كمادة مطبوعة أو على الإنترنت
    (b) Enhanced awareness of key thematic issues covered by the information materials produced by the subprogramme, both in print and on the website UN (ب) تحسين الوعي بالقضايا المواضيعية الأساسية التي تشملها المواد الإعلامية التي ينتجها البرنامج الفرعي، سواء كمادة مطبوعة أو في موقعها على الإنترنت
    (d) Disseminating the information materials and technical reports prepared by the Consultative Group of Experts to Parties, and other relevant experts and organizations; UN (د) تعميم المواد الإعلامية والتقارير التقنية التي يعدّها فريق الخبراء الاستشاري على الأطراف، والجهات ذات الصلة من خبراء ومنظمات؛
    24. A provision of $1,017,400 is proposed for external translation of information materials for the Conferences ($96,000); for external printing of the information materials for the Conference ($434,000); and for public information production ($487,400). UN ٢٤-٨٥ اقترح اعتماد قدره ٤٠٠ ٠١٧ ١ دولار للترجمة الخارجية للمواد الاعلامية المتعلقة بالمؤتمرات )٩٦ ٠٠٠ دولار( وللطباعة الخارجية للمواد الاعلامية المتعلقة بالمؤتمرات )٤٣٤ ٠٠٠ دولار( ولانتاج مواد اعلامية )٤٨٧ ٤٠٠ دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد