ويكيبيديا

    "the initial training" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدريب الأولي
        
    • التدريب الأوّلي
        
    • بالتدريب الأولي
        
    • المقررات الأولى المقررة في التدريب
        
    • التدريبي الأولي
        
    • التدريب الأولية
        
    • التدريب الأولى
        
    • التدريب المبدئي
        
    • للتدريب الأولي
        
    • تدريب أولي
        
    Annually around 7,000 military receive the initial training on awareness. UN ويتلقى سنوياً زهاء 000 7 عسكري التدريب الأولي للتوعية.
    The consultant would facilitate the initial training of trainers, who would then continue to implement the programme. UN وسيتولى الخبير الاستشاري تيسير التدريب الأولي للمدربين الذين سيواصلون بعدئذ تنفيذ البرنامج.
    Annually around 7,000 military receive the initial training on awareness. UN ويتلقى سنوياً زهاء 000 7 عسكري التدريب الأولي على التوعية.
    Table 24 Distribution of the initial training programme for judges by sex and cycle UN توزيع برنامج التدريب الأوّلي للقضاة حسب الجنس والدورة
    56. With regard to the initial training of teachers, all the subjects to be taken in the third and fourth semesters of the degree programme in primary education using an intercultural bilingual approach are now intercultural in nature. UN 56 - وفيما يتعلق بالتدريب الأولي للمعلمين، أضفيت التعددية الثقافية على جميع المواد المُدرّسة في الفصلين الدراسيين الثالث والرابع لنيل إجازة الليسانس في التعليم الابتدائي، مع تخصص في التعددية الثقافية وازدواج اللغة.
    The bill on domestic violence specifically required that a module on domestic violence be integrated into the initial training of police personnel at the Police Academy. UN وينص مشروع قانون قمع العنف العائلي على وجه التخصيص على أن تدرج مادة عن العنف المنزلي ضمن المقررات الأولى المقررة في التدريب الذي يتلقاه أفراد الشرطة في أكاديمية الشرطة.
    Provision of technical assistance to the École de la Magistrature on its functioning, the organization of transparent admission tests, the provision of the initial training programme to new élèves magistrats and the conduct of refresher courses for serving magistrates and other judicial actors UN تقديم المساعدة التقنية إلى مدرسة القضاء في عملها، وفي تنظيم اختبارات شفافة للقبول، وفي توفير البرنامج التدريبي الأولي للطلاب القضاة الجدد، وفي تنظيم دورات لتجديد المعلومات للقضاة العاملين وغيرهم من العاملين في سلك القضاء
    The total value of the contract was USD 787,238, consisting of the price of the system (USD 607,225), the price of the initial training and installation (USD 53,288) and the price of the additional on-site training (USD 126,725). UN ولقد بلغت القيمة الإجمالية للعقد 238 787 دولاراً, تشمل ثمن الجهاز (225 607 دولاراً) وتكاليف أعمال التدريب الأولية والتركيب (288 53 دولاراً) وتكاليف التدريب الإضافي في الموقع (725 126 دولاراً).
    Since the initial training held for the Family and Child Protection Unit of the Police with regards to domestic violence in 2003, a second training program was conducted in 2005. UN وعقب التدريب الأولي الذي نظِّم للوحدة، فيما يتعلق بالعنف المنزلي، في عام 2003، نفِّذ برنامج تدريب ثان في عام 2005.
    Landmark cancelled its plans to complete the initial training following Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN إلا أن لاندمارك ألغت خططها لإتمام التدريب الأولي إثر غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Many changes had taken place in the Atlas system since the initial training was provided during October and November 2003. UN فقد حدثت تغييرات عدة في نظام أطلس منذ توفير التدريب الأولي خلال شهري تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Strengthening the initial training programmes at the faculty of medicine and at the paramedic health training institute; UN تعزيز منهاج التدريب الأولي في كلية الطب وفي معهد الصحة لتدريب مساعدي الأطباء؛
    In 2010, the initial training for PSP Trainers contained a 2-hour module on trafficking in human beings. UN وفي عام 2010، تضمن التدريب الأولي المقدم لمدربي شرطة الأمن العام نموذج تدريب محدد مدته ساعتان بشأن الاتجار بالبشر.
    It further ensures the initial training of and the military training framework for all customs and border surveillance agents. UN وتوفر أيضا التدريب الأولي وإطار التدريب العسكري لجميع ضباط الجمارك ومراقبة الحدود.
    Additionally, part of the curriculum was also included in the initial training Programme conducted with the first generation of participants. UN فضلاً عن ذلك، أُدرج جزء من البرنامج في برنامج التدريب الأولي الذي أُجري لأول جيل من المشاركين.
    :: Provision of technical assistance to the Director General of Prisons and Reform for the development of a strategic training framework and a curriculum for the initial training programme for prisons UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى المدير العام للسجون والإصلاح لوضع إطار استراتيجي للتدريب ومنهج دراسي لبرنامج التدريب الأولي الخاص بالسجون
    Domestic violence forms part of the initial training programme for new classes of police officers, of which there have been three during the reference period. UN ويشكل العنف الجنساني جزءاً من برنامج التدريب الأوّلي بالنسبة للفصول الدراسية الجديدة لضباط الشرطة. وكان ثمة ثلاثة فصول دراسية معقودة خلال فترة الإحالة.
    The decree of the Parliament of the French Community of 20 July 2005 amending the decree of 12 December 2000 regarding the initial training of school teachers and managers, which entered into force on 15 September 2005, in article 3, paragraph 1, clause 2, provides for an education activity of 30 hours on " A theoretical and practical approach to cultural diversity; and the gender dimension. " UN والمرسوم البرلماني للمجتمع الفرنسي الصادر في 20 تموز/يوليه 2005 والمعدل للمرسوم الصادر في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 والمتعلق بالتدريب الأولي للمعلمين والأساتذة، الذي دخل حيز التنفيذ في 15 أيلول/سبتمبر 2005، ينص في فقرتيه 1 و2 من مادته 3 على النشاط التعليمي لمدة 30 ساعة، على أساس " نهج نظري وعملي للتنوع الثقافي؛ والبعد الجنساني " .
    The bill on domestic violence specifically required that a module on domestic violence be integrated into the initial training of police personnel at the Police Academy. UN وينص مشروع قانون قمع العنف العائلي على وجه التخصيص على أن تدرج مادة عن العنف المنزلي ضمن المقررات الأولى المقررة في التدريب الذي يتلقاه أفراد الشرطة في أكاديمية الشرطة.
    35. Subject to a sufficient number of experts nominated to the UNFCCC roster of experts participating in the technical analysis of BURs and being available to undertake the course, the CGE plans to organize the initial training programme and the proficiency assessment for the nominated technical experts in the first quarter of 2015. UN 35- ورهنا بتوافر عدد كاف من الخبراء المعينين في قائمة خبراء الاتفاقية الإطارية والمشاركين في التحليل التقني للتقارير المحدثة لفترة السنتين والمستعدين للمشاركة في الحلقة الدراسية، يعتزم الفريق تنظيم البرنامج التدريبي الأولي لفائدة الخبراء التقنيين المعينين وتقييم كفاءتهم في الربع الأول من عام 2015.
    34. The members of the armed forces are trained in the application of these principles during the initial training of officers, non-commissioned officers and the rank and file in military academies, and/or during specialized training, and subsequently throughout their careers, in particular when preparing for an overseas posting in a military operation. Notes UN 34- يتم تدريب أفراد القوات المسلحة على تطبيق هذه المبادئ عند تنظيم دورات التدريب الأولية لفائدة الضباط وضباط الصف في المدارس العسكرية، و/أو عند أداء فترة تمرين في أحد التخصصات، ثم طوال فترة حياتهم المهنية، لاسيما تهيئة لشغل مناصب معينة في الخارج في إطار عملية عسكرية.
    Through the assignment of a staff member to support the Director of the École de la Magistrature on the preparation of a workplan on the implementation of the initial training programme and the identification of related logistical requirements. UN قدمت المساعدة التقنية من خلال تعيين موظف لدعم مدير كلية القضاة في إعداد خطة عمل بشأن تنفيذ برنامج التدريب الأولى وتحديد المطالبات اللوجستية ذات الصلة.
    While understanding the difficulty of the situation the independent expert urges that the question of the initial training of judges should not relegated to the bottom of the list of priorities in the reconstruction of Haiti. UN ويرجو الخبير المستقل، مع تقديره لصعوبة الحالة، ألا تحال مسألة التدريب المبدئي للقضاة إلى ذيل قائمة الأولويات الخاصة بإعادة الإعمار في هايتي.
    A draft of the curriculum for the initial training was completed, and a project proposal for a documentation centre was submitted for financial assistance UN وأكمل مشروع المنهج الدراسي للتدريب الأولي وقدم اقتراح مشروع لإنشاء مركز للتوثيق من أجل الحصول على مساعدة مالية
    (a) Initial training: two interns attended the initial training course for inspectors at the National School for Training, Documentation and International Cooperation; UN (أ) تدريب أولي: استقبال متدربين اثنين في المدرسة القومية للتكوين والتوثيق والتعاون الدولي بهدف المشاركة في دورة تدريب أولي للمفتشين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد