ويكيبيديا

    "the innocence of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • براءة
        
    • ببراءة
        
    Since the law presumes the innocence of an accused person until guilt has been proved, the prosecution is not granted any advantage, apparent or real, over the defence. UN وبما أن القانون يفترض براءة المتهم ما لم تثبت إدانته، فإن الادعاء لا يتمتع بأي ميزة ظاهرية أو حقيقية على الدفاع.
    Since the law presumes the innocence of an accused person until guilt has been proved, the prosecution is not granted any advantage, apparent or real, over the defence. UN ولما كان القانون يفترض براءة أي متهم حتى تثبت إدانته، فلا يُمنح الادعاء العام أية ميزة ظاهرة أو حقيقية على الدفاع.
    Since the law presumes the innocence of an accused person until guilt has been proved, the prosecution is not granted any advantage, apparent or real, over the defence. UN وبما أن القانون يفترض براءة المتهم إلى أن تثبت إدانته، فإن النيابة العامة لا تُمنح أي ميزة ظاهرية أو فعلية على الدفاع.
    And they continue to abuse them all today because they know that René González is, in his very essence, an irrefutable proof of the innocence of all five. UN ولا يزالون يسيؤون معاملتهم لأنهم يعرفون بأن رينيه غونساليس في حد ذاته دليل قاطع على براءة المدعى عليهم الخمسة.
    The Ministry of Foreign Affairs issued a statement expressing belief in the innocence of one of the accused. UN وأصدرت وزارة الخارجية بيانا أعربت فيه عن اعتقادها ببراءة أحد المتهمين.
    Since the Constitution provides for the presumption of the innocence of an accused person until guilt has been proved, the prosecution is not granted any advantage, apparent or real, over the defence. UN ولما كان الدستور ينص على افتراض براءة المتهم حتى تثبت إدانته، فلا يمنح الإدعاء أي امتياز ظاهري أو فعلي على الدفاع.
    the innocence of the accused has been categorically confirmed by leading scientists in the field of HIV/AIDS. UN وقد أكد علماء رواد في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تأكيدا قاطعا براءة أولئك المتهمين.
    The investigation team stated that it had abided by the Criminal Procedure Act and presumed the innocence of the defendants. UN وأعلن فريق التحقيق أنه التزم بقانون الإجراءات الجنائية وافترض براءة المتهمين.
    Since the law presumes the innocence of an accused person until guilt has been proved, the prosecution is not granted any advantage, apparent or real, over the defence. UN وبما أن القانون يفترض براءة المتهم إلى أن تثبت إدانته، فإن الادعاء لا يتمتع بأي ميزة ظاهرية أو حقيقية على الدفاع.
    Even in this document, there is no evidence of any reservation concerning the charges or the innocence of the five defendants. UN حتى في هذه الوثيقة، ليس هناك دليل على أي تحفظ يتعلق بالتهم أو على براءة المتهمين الخمسة.
    Since the law presumes the innocence of an accused person until guilt has been proved, the prosecution is not granted any advantage, apparent or real, over the defence. UN وبما أن القانون يفترض براءة المتهم إلى أن تثبت ادانته، فإن الادعاء لا يتمتع بأي ميزة ظاهرية أو حقيقية على الدفاع.
    Now I designed this to represent the innocence of teens. Open Subtitles الآن أنا مصمم هذا لتمثيل براءة من المراهقين.
    And what good is a family... that can't protect the innocence of its children? Open Subtitles و ما فائدة عائلة لا يمكنها حماية براءة اطفالها
    Well, excuse me for trying to prolong the innocence of our daughter's childhood for as long as we can. Open Subtitles معذرة لمحاولتي إطالة براءة طفولة ابنتنا لأطول فترة باستطاعتنا
    Whilst making this film, looking back, ...I found in these marbles the innocence of the Chile of my childhood. Open Subtitles أثناء صناعة هذا الفيلم و بالنظر الى الوراء فقد عثرت في هذه الرخامات على براءة تشيلي و طفولتي
    It was a monk from the Nearsby monastery, praying on the innocence of young girls. Open Subtitles كان كاهنا من دير نيرسبي الصلاة على براءة الفتيات الصغيرات
    I didn't think of my cruelty nor of the innocence of the victim. Open Subtitles أنا لم أفكر في قسوتي ولا في براءة الضحية
    A white rose, being a symbol of the innocence of the female world, gradually becomes black, poisoned by the evil dark representing the phenomenon of the violence against women. UN الزهرة البيضاء، وهي رمز براءة العالم الأنثوي تصبح سوداء تدريجيا وقد سممها الظلام الشرير الذي يمثل ظاهرة العنف ضد المرأة.
    This severity was partially tempered by Act No. 26.248, which allowed unconditional release once the innocence of the person was established. UN وخفف جانب من هذه الحدة بموجب القانون رقم 26-248 الذي أتاح الإفراج غير المشروط حالما تثبت براءة الشخص.
    I have in my possession a piece of evidence that might speak to the innocence of my client in this matter. Open Subtitles لديّ في حوزتي قطعة دليل التي قد تنطق ببراءة موكلي في هذه المسألة
    It certainly wasn't for me and that maybe is why I don't believe either in a childlike paradise or in the innocence of children. Open Subtitles لم تكن سعيدة بالنسبة لي إطلاقاً وهذا ربما يكون سبب عدم إيماني ببراءة الطفولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد