ويكيبيديا

    "the innocent" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأبرياء
        
    • البريء
        
    • البريئة
        
    • أبرياء
        
    • البرئ
        
    • الابرياء
        
    • البراءة
        
    • بريئة
        
    • الأبرياءِ
        
    • اﻷبرياء في
        
    • الأبرياءَ
        
    • بالأبرياء
        
    • للأبرياء
        
    • البرئية
        
    • البريئه
        
    Japan deeply sympathizes with the innocent civilians who are suffering in Gaza. UN إن اليابان تتعاطف بشدة مع المدنيين الأبرياء الذين يعانون في غزة.
    The new regime has carefully built-in safeguards to protect the innocent. UN وقد اشتمل النظام الجديد على ضمانات صيغت بعناية لحماية الأبرياء.
    Terrorist groups have used rifles and machineguns acquired from illicit sources to carry out acts of terror against the innocent. UN فقد استعملت الجماعات الإرهابية البنادق والرشاشات التي حصلت عليها من مصادر غير مشروعة للقيام بأعمال إرهابية ضد الأبرياء.
    the innocent Cuban people have already suffered greatly, and today they deserve all our support and sympathy. UN لقد عانى شعب كوبا البريء بالفعل معاناة كبيرة، ويستحق هذا الشعب اليوم كامل دعمنا وتعاطفنا.
    Your acts of self-destruction, the innocent lives you destroy. Open Subtitles تصرفاتك الهادمة للذات, و الأرواح البريئة التي تدمرونها.
    The international community must recognize that it bore more than a moral obligation towards the innocent victims of the violence. UN ويتعين على المجتمع أن يقر بأنه يتحمل ما هو أكثر من مجرد الالتزام الأخلاقي نحو ضحايا العنف الأبرياء.
    The Committee could clarify this matter in its guidelines, thereby providing guidance to States and proper protection for the innocent. UN ويمكن للجنة أن توضح هذا الأمر في مبادئها التوجيهية، وأن تقدم إرشادات إلى الدول والحماية الملائمة إلى الأبرياء.
    I'm talking about dark power created by massacre, sacred ground that's been stained in the blood of the innocent. Open Subtitles أنا أتحدث عن القوة المظلمة إنشاؤها من قبل المذبحة، الأرض المقدسة التي تم ملطخة في دماء الأبرياء.
    If you're searching for Kol, just follow the screams of the innocent. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن كول، ما عليك سوى اتباع صرخات الأبرياء.
    No information on who is responsible for these coordinated attacks on the innocent people of Los Angeles is available from authorities. Open Subtitles ولا توجد أي معلومات عن الجهة المسؤولة عن هذهـ الهجمات المنسقة على الأبرياء من لوس أنجلوس مايتوفر من السلطات
    I didn't wanna protect the guilty and convict the innocent anymore. Open Subtitles لا أريد أن أحمى المذنبين و أعاقب الأبرياء مرة أخرى.
    There's monsters out there. Batman has to protect the innocent. Open Subtitles يوجد وحوش هناك والرجل الوطواط يجب أن يحمي الأبرياء
    You know, you sit there like you're protecting the innocent. Open Subtitles اتعلم, انك تجلس هنا وكأنك تبدو تقوم بحماية الأبرياء
    It'sa great misfortune that the innocent people hae died in this blast.. Open Subtitles إنه سوء حظ عظيم أن الناس الأبرياء ماتوا في هذا الإنفجار
    Trial lawyers, defenders of the just and the innocent. Open Subtitles المحامون المبتدئون هم فقط من يدافعون عن الأبرياء
    There is nothing so satisfying the quest of the innocent. Open Subtitles لا يوجد ما هو أكثر إرضاء من قهر الأبرياء
    Besides, I need balls of priest and tears of the innocent. Open Subtitles علاوة على ذلك، ولست بحاجة كرات من الكاهن ودموع الأبرياء.
    Such distortions are purely a Greek Cypriot invention aimed at blurring the issue and confusing the innocent with the guilty. UN فهذه البيانات المشوهة هي محض اختلاق من قبل الجانب القبرصي اليوناني هدفه طمس القضية والخلط بين البريء والمذنب.
    So you can just drop the innocent old lady act. Open Subtitles لذلك يمكنك التوقف عن لعب دور السيدة العجوز البريئة.
    But if he does that, he'll also involve the innocent people! Open Subtitles لكن إذا فعل ذلك، فإنه سيشمل أناسًا أبرياء ليسوا بقراصنة
    do you still play the innocent? in all this? Open Subtitles دائما ما تلعب دور البرئ الذى يجهل الأمور
    Supergirl's willingness to sacrifice her own life for the innocent has made her the hero of National City once again. Open Subtitles الفتاة الخارقة كانت سوف تضحي بحياتها من اجل الابرياء هذا جعلها بطلة ناشيونال سيتي مرة أخرى
    Slaughter of the innocent, mercilessly and without compromise. Open Subtitles ذبح البراءة على نحو عديم الرحمة وبدون تمييز
    I know you're not pleased about the innocent lives lost. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا يسر عن خسارة أرواح بريئة.
    You and I both took an oath to protect the innocent. Open Subtitles أنت وأنا كلاهما أَخذتُ قَسَماً لحِماية الأبرياءِ.
    As the peace-makers continue their negotiating work, the peace-keepers must continue their efforts to ensure a breathing space for the innocent victims of the conflict and to preserve peace and stability in the wider region. UN وفي الوقت الذي يواصل فيه صانعو السلم عملهم التفاوضي، يجب على حفظة السلم مواصلة جهودهم لكفالة إيجاد متنفس للضحايا اﻷبرياء في النزاع، ومن أجل المحافظة على السلم والاستقرار في المنطقة اﻷوسع.
    Protect the innocent. Open Subtitles حماية الأبرياءَ.
    This harms the innocent and obstructs their socio-economic progress. UN ويضر هذا بالأبرياء ويعيق تقدمهم الاجتماعي والاقتصادي.
    We must bring to an end the violence and death of the innocent in Darfur. UN يجب علينا أن نوقف العنف والموت للأبرياء في دارفور.
    Let two old people die and the innocent souls find their rest. Open Subtitles دع العجوزين يموتنا و الارواح البرئية دعها تنعم بحياتها
    the innocent child had no idea she was facing her death Open Subtitles لم يكن لدى الطفله البريئه فكره بانها تواجه موتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد