At the time of preparation of this document, the inquiry report was still being finalized. | UN | وكان لا يزال يجري الانتهاء من تقرير التحقيق حتى وقت إعداد هذه الوثيقة. |
In its communication, Lebanon indicated that it did not consent to the publication of the inquiry report. | UN | وأشار لبنان في رسالته إلى أنه لم يوافق على نشر تقرير التحقيق. |
10. Regarding the alleged police inaction, partiality etc. during the riots, the facts will come out during the inquiry report. | UN | ٠١- وفيما يخص ما زعم من أن الشرطة لم تتدخل وكانت متحيزة وغير ذلك خلال أعمال الشغب، سيكشف تقرير التحقيق عن الحقائق. |
5. Publication of the inquiry report and summary account of the results of the proceedings | UN | 5- نشر تقرير التحقيق وموجز عن نتائج الإجراءات |
Census of Government Servants 1993 as quoted in the inquiry report of the National Commission on the Status of Women on status of women employment in Pakistan December 2003. | UN | تعداد موظفي الحكومة لسنة 1993، على النحو الوارد في التقرير البحثي للجنة الوطنية لوضع المرأة عن أوضاع توظيف المرأة في باكستان، كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Most of the allegations discussed in the inquiry report were gathered in the course of direct interviews with witnesses or persons who reported having personally suffered acts of torture or ill-treatment. | UN | وجُمِع معظم الادعاءات التي يتناولها تقرير التحقيق أثناء مقابلات مباشرة مع الشهود أو الأشخاص الذين أبلغوا بأنهم عانوا شخصياً من أفعال التعذيب أو سوء المعاملة. |
D. Comments and observations of Lebanon concerning the inquiry report adopted by the Committee | UN | دال- تعليقات لبنان وملاحظاته بشأن تقرير التحقيق الذي اعتمدته اللجنة |
It would also be helpful if the inquiry report addressed such issues as the source of applicable rules of international criminal law by which to assess the evidence and that it recommend alternative procedures for establishing potential accountability on the part of individuals and political actors, especially with respect to the responsibility and capacity of the United Nations system. | UN | وسيكون من المفيد أيضاً أن يتناول تقرير التحقيق مسائل كمصدر قواعد القانون الجنائي الدولي المنطبقة التي يمكن تقييم الأدلة بالاستناد إليها، وأن يوصي بالإجراءات البديلة لتحديد المسؤولية المحتملة للأفراد والأطراف الفاعِلة السياسية، ولا سيما فيما يتعلق بمسؤولية وقدرة منظومة الأمم المتحدة. |
115. On 22 May 2014, the Chairperson of the Committee met with the Permanent Representative of Lebanon to the United Nations Office in Geneva to discuss further the publication of the inquiry report along with the Government's comments and observations on the report. | UN | 115- وفي 22 أيار/مايو 2014، اجتمع رئيس اللجنة مع الممثل الدائم للبنان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف لتعميق مناقشة نشر تقرير التحقيق إلى جانب تعليقات الحكومة وملاحظاتها على التقرير. |
23. As regards material conditions at the prison establishments visited, the inquiry report noted the Government's decision to construct three new prisons and refurbish the Roumieh Central Prison. | UN | 23- فيما يتعلق بالظروف المادية في مؤسسات السجون التي زارتها البعثة، لاحظ تقرير التحقيق أن الحكومة قررت بناء ثلاثة سجون جديدة وترميم سجن رومية المركزي. |
39. The Committee invited the State party to authorize the publication of the inquiry report and provide for its wide dissemination, in the appropriate languages, and through official websites, the media and non-governmental organizations. | UN | 39- دعت اللجنة الدولة الطرف إلى السماح بنشر تقرير التحقيق وإتاحة توزيعه على نطاق واسع، باللغات المناسبة، عن طريق المواقع الرسمية على شبكة الإنترنت ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية. |
2. The findings presented in the inquiry report were based largely on information brought to the attention of the mission of inquiry (hereafter " the mission " ) during the visit, which took place from 8 to 18 April 2013. | UN | 2- واستندت النتائج المقدمة في تقرير التحقيق أساساً إلى المعلومات التي تلقتها لجنة التحقيق (اللجنة) خلال الزيارة، التي جرت في الفترة من 8 إلى 18 نيسان/أبريل 2013. |
the inquiry report on the Status of Women Employment 2003, commissioned by the National Commission on the Status of Women mentions that nearly 50% of the interviewed females working in the public sector alleged some sexual harassment. | UN | ويذكر التقرير البحثي في وضع توظيف المرأة لسنة 2003، والذي كلفت بإجرائه اللجنة الوطنية لوضع المرأة أن نحو 50 في المائة من النساء العاملات في القطاع العام اللاتي أجرت مقابلات معهن يدَّعون أنهن تعرضن لشيء من المضايقة الجنسية. |