ويكيبيديا

    "the inspection process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية التفتيش
        
    • لعملية التفتيش
        
    • بعملية التفتيش
        
    Thus, although the inspection process had been fraught with difficulty, it had had a highly satisfactory outcome. UN وهكذا، وبالرغم من أن عملية التفتيش كانت محفوفة بالصعوبات، إلا أن نتائجها كانت مرضية جدا.
    However, its deliberations shall not delay the inspection process. UN بيد أن مداولات المجلس لا تؤخر عملية التفتيش.
    :: To discuss the level of inspector/host confidence in the inspection process UN :: مناقشة مستوى الثقة بين الجهة القائمة بالتفتيش والجهة المضيفة في عملية التفتيش
    Discussions in the Council centred on whether Iraqi cooperation was adequate and whether more time should be given to the inspection process. UN وتمحورت المناقشات في المجلس حول ما إذا كان التعاون العراقي كافيا وما إذا كان ينبغي إتاحة مزيد من الوقت لعملية التفتيش.
    JIU holds consultation with the relevant stakeholders in the inspection process. UN وتجري الوحدة مشاورات مع الجهات المعنية ذات الصلة بعملية التفتيش.
    :: To discuss the level of inspector/host confidence in the inspection process UN :: مناقشة مستوى الثقة بين الجهة القائمة بالتفتيش والجهة المضيفة في عملية التفتيش
    During this inspection, health and safety guidelines are used in the inspection process. UN وتسير عملية التفتيش وفقاً لمبادئ توجيهية خاصة بالصحة والسلامة.
    the inspection process lasted three and a half hours, after which the group returned to the Canal Hotel. UN واستغرقت عملية التفتيش ثلاث ساعات ونصف ثم عادت إلى فندق القناة.
    JIU undertakes all stages of the inspection process in an impartial manner that is free from bias. UN وتضطلع الوحدة بجميع مراحل عملية التفتيش على نحو محايد وخال من أي تحيز.
    This includes taking into account the pertinent views of stakeholders, as appropriate, through the inspection process. UN ويشمل ذلك مراعاة آراء الجهات المعنية ذات الصلة، حسب الاقتضاء، من خلال عملية التفتيش.
    The inspection Terms of Reference are made available at the beginning of the inspection process as appropriate. UN وتتاح اختصاصات التفتيش في بداية عملية التفتيش حسب الاقتضاء.
    the inspection process is subject to internal quality control within the audit regulator. UN وتخضع عملية التفتيش لعملية مراقبة داخلية للجودة ضمن هيئة تنظيم مراجعة الحسابات.
    The national regulatory authority's information system includes a national inventory of radioactive materials, which is updated and certified through the inspection process. UN ويشمل نظام المعلومات التابع للهيئة التنظيمية الكولومبية قائمة تتضمن جردا وطنيا للمواد المشعة، يتم تحديثه وتوثيقه عن طريق عملية التفتيش.
    2. the inspection process by the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) must also be reviewed. UN 2 - يجب أيضا استعراض عملية التفتيش التي تقوم بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    192. The Group also recommends that UNOCI review the inspection process. UN 192 - ويوصي الفريق أيضا بأن تضطلع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار باستعراض عملية التفتيش.
    the inspection process had been completed in May 2001. UN وقد استكملت عملية التفتيش في أيار/مايو 2001.
    Regional safeguards offices, enhanced communications capability, improved data processing and multiple-entry visas for inspectors could help make the inspection process more efficient. UN كما أن وجود مكاتب إقليمية للضمانات وتعزيز القدرة على الاتصالات، وتحسين تجهيز البيانات، ومنح المفتشين تأشيرات دخول متعددة المرات، يمكن أن تساعد جميعها على زيادة كفاءة عملية التفتيش.
    48. The host will have to consider the impact of the inspection process on facility operations and available resources. UN 48 - وسيتعين على الطرف المضيف النظر في أثر عملية التفتيش على عمليات المرفق والموارد المتاحة.
    Please refer to Australia’s report under ILO Convention No. 81, Labour Inspection, 1947, which provides a description of the inspection process. UN ويُرجى الرجوع إلى تقرير استراليا المقدم بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٨ بشأن تفتيش العمل، ٧٤٩١، الذي يقدم وصفاً لعملية التفتيش.
    While the internal integrity of the inspection process has been preserved, the integrity of the industry verification regime as a whole is seriously challenged owing to the insufficient financial resources allocated by States parties to the verification of non-diversion in the chemical industry. UN وفي حين أن السلامة الداخلية لعملية التفتيش قد تم الحفاظ عليها، فإن سلامة نظام التحقق للمرافق الصناعية يخضع لتحد خطير نظرا لعدم كفاية الموارد المالية المخصصة من الدول الأطراف للتحقق من عدم انحراف الصناعة الكيميائية.
    The College also discussed the media interest in the inspection process and welcomed it. At the same time, it was felt that the media presence should not be allowed in any way to interfere with the conduct of inspections. UN وناقشت الهيئة أيضا اهتمام وسائط الإعلام بعملية التفتيش ورحبت به وفي نفس الوقت، رئي عدم السماح لوجود وسائط الإعلام بأن يعرقل بأي حال من الأحوال سير عمليات التفتيش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد