ويكيبيديا

    "the inspector general of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المفتش العام
        
    • للمفتش العام
        
    • العامة للتفتيش
        
    • والمفتش العام
        
    • المفتشين العامين
        
    The services of the Office of the Inspector General of the National Police (IGPN) were sought only in the most serious and complicated cases. UN ولا تلتمس خدمات مكتب المفتش العام للشرطة الوطنية إلا في أكثر الحالات خطورة وتعقيداً.
    the Inspector General of the Liberia National Police has now been appointed to participate in the Presidential Task Force on Diamonds. UN وجرى مؤخرا تعيين المفتش العام للشرطة الوطنية الليبرية للمشاركة في عضوية فرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس.
    the Inspector General of the Liberian National Police has been appointed to participate in the Presidential Diamond Task Force. UN ولقد تم تعيين المفتش العام للشرطة الوطنية الليبرية ليشارك في فرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس.
    The number of police officers required will be determined in consultation with the operational staff of the Inspector General of the Sierra Leone Police Force. UN وسيجري تحديد العدد المطلوب من ضباط الشرطة بالتشاور مع موظفي العمليات التابعين للمفتش العام لقوات شرطة سيراليون.
    The United Nations is also involved in the construction of the maritime base and the building housing the office of the Inspector General of the National Police in Les Cayes. UN كما اشتركت الأمم المتحدة في تشييد قاعدة بحرية ومبنى يضم مكتب المفتش العام للشرطة الوطنية في ليه كاي.
    It is chaired by the Inspector General of the Sierra Leone police. UN ويرأس تلك اللجنة المفتش العام لشرطة سيراليون.
    According to the Inspector General of the Department of Defense, the wastewater plants in Guam do not meet primary treatment standards and lack sufficient capacity owing to the poor condition of existing assets. UN ويشير المفتش العام التابع لوزارة الدفاع، إلى أن مرافق المياه المستعملة في غوام لا تستوفي المعايير الأساسية للمعالجة وتفتقر إلى القدرة الكافية بسبب سوء حالة الأصول الموجودة.
    This situation recalled the findings of a 2012 report of the Inspector General of the Department of the Interior, which found that Guam was susceptible to power blackouts and noted that about a quarter of the Guam Power Authority's generation units had been installed before 1976. UN وأشارت هذه الحالة إلى نتائج تقرير المفتش العام لوزارة الداخلية لعام 2012، الذي خلص إلى نتيجة مفادها أن غوام عرضة لتكرار انقطاع التيار الكهربائي وأشار إلى أن نحو ربع وحدات توليد الكهرباء لدى هيئة الطاقة في غوام قد تم تركيبها قبل عام 1976.
    In the draft, the Inspector General of the national police is invested with sole authority for the registration, licensing and control of small arms and light weapons, ammunition and other related materiel. UN وينص مشروع القانون على تخويل المفتش العام للشرطة الوطنية وحده سلطة تسجيل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والأعتدة الأخرى ذات الصلة، وترخيصها ومراقبتها.
    The Office of the Inspector General of the Global Fund has been approached regarding a cooperation agreement on the detection and investigation of fraud and corruption. UN ويتم الاتصال بمكتب المفتش العام للصندوق العالمي بشأن التوصل إلى اتفاق تعاون في مجال الكشف والتحقيق في أمر الاحتيال والفساد.
    Meetings held with the Inspector General of the Southern Sudan Police Service and his deputies and with the Deputy Director of Training and International Cooperation of the Police Service in Northern Sudan. UN عقد اجتماع مع المفتش العام لدائرة شرطة جنوب السودان ونوابه ومع نائب مدير التدريب والتعاون الدولي لدائرة الشرطة في شمال السودان.
    In 2007, the Office of the Inspector General of the United States Department of Homeland Security expressed concern to the United States Congress with regard to homeland security funding awarded to American Samoa. UN وفي عام 2007 أعرب مكتب المفتش العام لوزارة الأمن الداخلي في الولايات المتحدة عن قلقه أمام الكونغرس الأمريكي إزاء التمويل المخصص للأمن الداخلي في ساموا الأمريكية.
    UNIOSIL has also assisted the Government to establish a multi-stakeholder consultation mechanism, under the chairmanship of the Inspector General of the Sierra Leone Police, to increase coordination with all concerned international partners. UN وساعدت البعثة أيضا الحكومة على إنشاء آلية للتشاور مع الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة يرأسها المفتش العام لشرطة سيراليون، لزيادة التنسيق مع جميع الشركاء الدوليين المعنيين.
    Servicemen could appeal against the unlawful use of force through the regular chain of command and subsequently to the Inspector General of the Ministry of National Defence, whose decisions could be appealed to the Minister of National Defence himself. UN ويمكن للجنود أن يطعنوا في الاستخدام غير المشروع للقوة عن طريق سلسلة القيادة العادية، ثم بعد ذلك لدى المفتش العام لوزارة الدفاع الوطني الذي يمكن الطعن في قراراته لدى وزير الدفاع نفسه.
    The Steering Committee that coordinates the efforts to strengthen the Sierra Leone police and comprises the Sierra Leone police, UNAMSIL and the Commonwealth police advisers and is chaired by the Inspector General of the Sierra Leone police, also meets regularly. UN كما تعقد اللجنة التوجيهية التي تقوم بتنسيق الجهود لتعزيز شرطة سيراليون والتي تتكون من شرطة سيراليون، والبعثة ومستشاري شرطة الكومنولث، ويرأسها المفتش العام في شرطة سيراليون، اجتماعات منتظمة.
    The Committee comprises the Sierra Leone police and UNAMSIL, as well as the Commonwealth police advisers, and is chaired by the Inspector General of the Sierra Leone police. UN وتضم اللجنة في عضويتها شرطة سيراليون والبعثة وكذلك مستشاري الشرطة التابعين للكمنولث، ويرأسها المفتش العام لشرطة سيراليون.
    Advice provided to the Inspector General of the Southern Sudan Police Service, his deputies and heads of police directorates on the framework structure of the service and the Police Act submitted for legislative review, through the co-location programme UN قدمت المشورة للمفتش العام لدائرة شرطة جنوب السودان ونوابه ورؤساء مديريات الشرطة بشأن الهيكل الخاص بإطار دائرة شرطة جنوب السودان، وقدم قانون الشرطة للاستعراض التشريعي، بواسطة برنامج تقاسم الأمكنة
    Legal advice provided to the Inspector General of the Southern Sudan Police Service on the draft Police Act, which has been submitted to the Government of Southern Sudan for approval UN قدمت المشورة القانونية للمفتش العام لدائرة شرطة جنوب السودان بشأن مشروع قانون الشرطة المقدم إلى حكومة جنوب السودان قصد الموافقة عليه
    50. Lastly, respect for fundamental rights is monitored internally through the hierarchical structure and through specific bodies, such as the Office of the Inspector General of the National Police (IGPN) and the Office of the Inspector General of the National Gendarmerie (IGGN). UN 50- وأخيراً، على الصعيد الداخلي، يخضع احترام الحقوق الأساسية لمراقبة السلطة المشرفة وهيئات محددة مثل الهيئة العامة للتفتيش التابعة للشرطة الوطنية والهيئة العامة للتفتيش التابعة للدرك الوطني.
    The delegation met with the National Security Adviser, the Deputy Director General of the State Security Services and the Inspector General of the Police. UN فاجتمع الوفد بمستشار الأمن الوطني ونائب المدير العام لدوائر أمن الدولة والمفتش العام للشرطة.
    44. In addition to these 10 officers, 14 other high-ranking central administration and management officials, including the Director-General and the Inspector General of the Haitian National Police are undergoing this procedure as a precautionary measure. UN 44- وإضافة إلى هؤلاء الضباط العشرة، يخضع لهذا الإجراء أيضاً 14 مسؤولاً آخر برتب عالية من القيادة ومن الإدارة المركزية، منهم المدير العام وكبير المفتشين العامين للشرطة الوطنية الهايتية، مراعاة لمبدأ الحرص الواجب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد