ويكيبيديا

    "the inspectors are of the opinion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويرى المفتشان
        
    • يرى المفتشون
        
    • يرى المفتشان
        
    • ويرى المفتشون
        
    • ومن رأي المفتشيْن
        
    • المفتشيْن يريان
        
    • فالمفتشان يريان
        
    • من رأي المفتشين
        
    In this respect, the Inspectors are of the opinion that the thematic trust fund approach at UNFPA or UNICEF could be considered good practice. UN ويرى المفتشان في هذا الصدد أن نهج الصندوق الاستئماني المواضيعي المطبق لدى صندوق الأمم المتحدة للسكان أو اليونيسيف يمكن اعتباره ممارسة جيدة.
    the Inspectors are of the opinion that additional efforts should be made to strengthen the capacity of the recipient government institutions and improve the public professional sector. UN ويرى المفتشان أنه ينبغي بذل جهود إضافية لتعزيز قدرة المؤسسات الحكومية المتلقية وتحسين القطاع المهني العام.
    In the light of interviews with external auditors, the Inspectors are of the opinion that external auditors who have a permanent presence at the auditee headquarters are in a better position to fully assume their duties, although full-time presence in the audited organization has cost implications. UN وفي ضوء المقابلات التي أجريت مع مراجعي الحسابات الخارجيين، يرى المفتشون أن مراجعي الحسابات الخارجيين الذين لديهم وجود دائم في مقر الجهة الخاضعة للمراجعة أقدر على أداء واجباتهم بالكامل، وإن كان الوجود الدائم بالمنظمة الخاضعة للمراجعة تترتب عليه آثار في التكاليف.
    Therefore, the Inspectors are of the opinion that, as suggested by ACABQ, United Nations organizations should look for opportunities for convergence towards the adoption of common ERP solutions and for enhancing existing systems' interoperability. UN ولذلك يرى المفتشان أنه، مثلما اقترحت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ينبغي لمنظمات الأمم المتحدة البحث عن فرص للتقارب من أجل اعتماد حلول مشتركة لتخطيط الموارد تعزز قابلية النظم الحالية للتشغيل البيني.
    the Inspectors are of the opinion that human resources departments should be the guiding example by recruiting human resources staff who have good command of at least two working languages of the organization. UN ويرى المفتشون أن إدارات الموارد البشرية يجب أن تكون مثالاً يُحتذى في هذا المجال من خلال تعيين موظفين يجيدون على الأقل لغتين من لغات العمل في المنظمة.
    the Inspectors are of the opinion that other performance review mechanisms should be put in place to increase effectiveness and accountability, as recommended below. UN ومن رأي المفتشيْن أنه ينبغي إيجاد آليات أخرى لاستعراض الأداء بغية زيادة الفعالية والمساءلة، على النحو الموصى به أدناه.
    In this respect, the Inspectors are of the opinion that the thematic trust fund approach at UNFPA or UNICEF could be considered good practice. UN ويرى المفتشان في هذا الصدد أن نهج الصندوق الاستئماني المواضيعي المطبق لدى صندوق الأمم المتحدة للسكان أو اليونيسيف يمكن اعتباره ممارسة جيدة.
    the Inspectors are of the opinion that additional efforts should be made to strengthen the capacity of the recipient government institutions and improve the public professional sector. UN ويرى المفتشان أنه ينبغي بذل جهود إضافية لتعزيز قدرة المؤسسات الحكومية المتلقية وتحسين القطاع المهني العام.
    the Inspectors are of the opinion that procurement should be a standing agenda item of legislative/governing body deliberations. UN ويرى المفتشان أن الشراء ينبغي أن يشكل بنداً دائماً في جدول أعمال مداولات الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة.
    the Inspectors are of the opinion that geographical distribution should apply to all posts established for one year or more at the professional level and above. UN ويرى المفتشان أن التوزيع الجغرافي ينبغي أن يُطبق على جميع الوظائف المنشأة لمدة سنة أو أكثر في الفئة الفنية والفئات العليا.
    the Inspectors are of the opinion that, while guidance and technical assistance are necessary, the size of the office and the local conditions in which it operates should be considered. UN ويرى المفتشان أن حجم المكتب المعني والظروف المحلية التي يعمل في ظلها من الأمور التي ينبغي النظر فيها ولو أن التوجيهات والمساعدة التقنية تظل أمورا ضرورية.
    the Inspectors are of the opinion that, while guidance and technical assistance are necessary, the size of the office and the local conditions in which it operates should be considered. UN ويرى المفتشان أن حجم المكتب المعني والظروف المحلية التي يعمل في ظلها من الأمور التي ينبغي النظر فيها ولو أن التوجيهات والمساعدة التقنية تظل أموراً ضرورية.
    In the light of interviews with external auditors, the Inspectors are of the opinion that external auditors who have a permanent presence at the auditee headquarters are in a better position to fully assume their duties, although full-time presence in the audited organization has cost implications. UN وفي ضوء المقابلات التي أجريت مع مراجعي الحسابات الخارجيين، يرى المفتشون أن مراجعي الحسابات الخارجيين الذين لديهم وجود دائم في مقر الجهة الخاضعة للمراجعة أقدر على أداء واجباتهم بالكامل، وإن كان الوجود الدائم بالمنظمة الخاضعة للمراجعة تترتب عليه آثار في التكاليف.
    In the light of this standard, the Inspectors are of the opinion that the senior management has the prerogative of submitting the audit plan and resource requirements to the legislative/government body for its final review and approval. UN وعلى ضوء ذلك المعيار، يرى المفتشون أن من حق الإدارة العليا تقديم خطة مراجعة الحسابات والاحتياجات من الموارد إلى الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة لأغراض الاستعراض والموافقة النهائيين.
    In the light of this standard, the Inspectors are of the opinion that the senior management has the prerogative of submitting the audit plan and resource requirements to the legislative/government body for its final review and approval. UN وعلى ضوء ذلك المعيار، يرى المفتشون أن من حق الإدارة العليا تقديم خطة مراجعة الحسابات والاحتياجات من الموارد إلى الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة لأغراض الاستعراض والموافقة النهائيين.
    Therefore, the Inspectors are of the opinion that, as suggested by ACABQ, United Nations organizations should look for opportunities for convergence towards the adoption of common ERP solutions and for enhancing existing systems' interoperability. UN ولذلك يرى المفتشان أنه، مثلما اقترحت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ينبغي لمنظمات الأمم المتحدة البحث عن فرص للتقارب من أجل اعتماد حلول مشتركة لتخطيط الموارد تعزز قابلية النظم الحالية للتشغيل البيني.
    Based on this experience, the Inspectors are of the opinion that they have received a representative and sufficient overview of the operational experiences of the programmes across the system. UN واستناداً إلى هذه التجربة، يرى المفتشان أنهما خرجا بنظرة عامة وافية عن التجارب العملية للبرامج المضطلع بها على نطاق المنظومة.
    the Inspectors are of the opinion that human resources departments should be the guiding example by recruiting human resources staff who have good command of at least two working languages of the organization. UN ويرى المفتشون أن إدارات الموارد البشرية يجب أن تكون مثالاً يُحتذى في هذا المجال من خلال تعيين موظفين يجيدون على الأقل لغتين من لغات العمل في المنظمة.
    the Inspectors are of the opinion that a single term of six years, not immediately renewable, is a best practice that should be adopted by the United Nations organizations. UN ويرى المفتشون أن فترة ولاية وحيدة مدتها ست سنوات غير قابلة للتجديد بعد انتهائها مباشرة، ممارسة جيدة ينبغي أن تعتمدها مؤسسات الأمم المتحدة.
    the Inspectors are of the opinion that other performance review mechanisms should be put in place to increase effectiveness and accountability, as recommended below. UN ومن رأي المفتشيْن أنه ينبغي إيجاد آليات أخرى لاستعراض الأداء بغية زيادة الفعالية والمساءلة، على النحو الموصى به أدناه.
    the Inspectors are of the opinion that there is merit in the proposal of the former Secretary-General and recommend that the proposal be revisited. UN 31- ومن رأي المفتشيْن أنه توجد مزايا في المقترح ويوصيان بإعادة بحث هذا المقترح.
    However, the Inspectors are of the opinion that cross-border regional projects may comprise nationally executed projects in neighbouring countries dealing with issues such as water, meteorology, epidemics, etc. UN إلا أن المفتشيْن يريان أن المشاريع الإقليمية العابرة للحدود قد تشمل مشاريع منفذة على المستوى الوطني في بلدان مجاورة تعالج قضايا كالمياه والأرصاد والأوبئة وما إلى ذلك.
    As for internal reporting, the Inspectors are of the opinion that UN أما فيما يتصل بالإبلاغ الداخلي، فالمفتشان يريان أن تتبع الشبكة نموذج لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية وفق ما يرد في المرفق الثاني.
    the Inspectors are of the opinion that motivation is, in general, and in particular in results-oriented organizations, a key managerial concern. UN 58 - من رأي المفتشين أن الحوافز هي بصورة عامة أحد الشواغل الإدارية الرئيسية، وخاصة في المنظمات الموجهة نحو النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد