ويكيبيديا

    "the inspectors note that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويلاحظ المفتشان أن
        
    • ويلاحظ المفتشون أن
        
    • يلاحظ المفتشون أن
        
    • يلاحظ المفتشان أن
        
    • المفتشان يلاحظان أن
        
    • فيتمثل في ملاحظة المفتشين أن
        
    • فالمفتشان يلاحظان أن
        
    • فقد لاحظ المفتشان أن
        
    • يُشير المفتشون إلى أنه
        
    • ويحيط المفتشان علماً
        
    • ويلاحظ المفتشون أنّ
        
    • ولاحظ المفتشون أن
        
    • ويلاحظ المفتشان أنه جاء
        
    the Inspectors note that these general remarks remain valid at the time of writing this report. UN ويلاحظ المفتشان أن هذه الملاحظات العامة تظل صحيحة حتى كتابة هذا التقرير.
    the Inspectors note that the entire NCRE process is excessively lengthy. UN 28- ويلاحظ المفتشان أن عملية الامتحانات التنافسية برمتها طويلة للغاية.
    the Inspectors note that this issue is under continuous review and that further improvements and refinements could be expected. UN ويلاحظ المفتشون أن هذه المسألة قيد الاستعراض المستمر وأنه يمكن توقع مزيد من التحسينات والتنقيحات.
    the Inspectors note that in the past five years this limit was rarely exceeded. UN ويلاحظ المفتشون أن هذا الحد لم يتم تجاوزه إلا نادراً في السنوات الخمس الماضية.
    69. the Inspectors note that this management audit is confined to two major objects of insurance in the United Nations. UN ٦٩ - يلاحظ المفتشون أن هذه المراجعة اﻹدارية تنحصر في هدفين رئيسيين للتأمين في اﻷمم المتحدة.
    Based on responses to the JIU questionnaire, the Inspectors note that organizations have engaged the services of private consultants and firms to undertake the actuarial studies. UN واستناداً إلى الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة، يلاحظ المفتشان أن المؤسسات قد استأجرت خدمات استشاريين وشركات من القطاع الخاص بهدف إجراء الدراسات الاكتوارية.
    the Inspectors note that these general remarks remain valid at the time of writing this report. UN ويلاحظ المفتشان أن هذه الملاحظات العامة تظل صحيحة حتى كتابة هذا التقرير.
    the Inspectors note that the EMG has been successful in bringing about synergies among MEAs as well as between the United Nations system organizations and MEAs. UN 102- ويلاحظ المفتشان أن فريق إدارة البيئة نجح في تحقيق التآزر فيما بين الاتفاقات البيئية وكذلك بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهذه الاتفاقات.
    the Inspectors note that the discussions and the subsequent TOR for UN-Oceans did not take into account how these overlaps would be avoided in the work of UN-Oceans. UN 23- ويلاحظ المفتشان أن المناقشات المتعلقة بشبكة الأمم المتحدة للمحيطات واختصاصاتها التي وضعت لاحقاً لم تراع كيفية تفادي أوجه الترادف هذه في سياق عمل الشبكة.
    23. the Inspectors note that the discussions and the subsequent TOR for UN-Oceans did not take into account how these overlaps would be avoided in the work of UN-Oceans. UN 23 - ويلاحظ المفتشان أن المناقشات المتعلقة بشبكة الأمم المتحدة للمحيطات واختصاصاتها التي وضعت لاحقاً لم تراع كيفية تفادي أوجه الترادف هذه في سياق عمل الشبكة.
    the Inspectors note that the amounts appropriated do not include funding for the accrued liability for after-service health benefits earned by staff members during active service. UN ويلاحظ المفتشان أن المبالغ المخصصة لا تشمل تمويل الالتزامات المتراكمة لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي استحقها الموظفون في أثناء الخدمة.
    the Inspectors note that the Regional Commissions are indeed active in this area. UN ويلاحظ المفتشون أن اللجان الإقليمية تنشط بالفعل في هذا المجال.
    the Inspectors note that there is a lack of strategic thinking regarding TC within United Nations system organizations. UN 154 - ويلاحظ المفتشون أن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تفتقر إلى التفكير الاستراتيجي بشأن التعاون الثلاثي.
    the Inspectors note that the Regional Commissions are indeed active in this area. UN ويلاحظ المفتشون أن اللجان الإقليمية تنشط بالفعل في هذا المجال.
    the Inspectors note that there is a lack of strategic thinking regarding TC within United Nations system organizations. UN 154 - ويلاحظ المفتشون أن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تفتقر إلى التفكير الاستراتيجي بشأن التعاون الثلاثي.
    In this context, the Inspectors note that the programmes in some organizations with a limited number of JPOs are administered by UNDP JPOSC in Copenhagen, and these clients are satisfied with the services provided. UN وفي هذا السياق، يلاحظ المفتشون أن البرامج في بعض المنظمات التي لا يعمل بها سوى عدد محدود من الموظفين الفنيين المبتدئين يديرها مركز خدمات الموظفين الفنيين المبتدئين في كوبنهاغن، التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ وأبدت هذه المنظمات رضاها عن الخدمات المقدمة.
    In this context, the Inspectors note that the programmes in some organizations with a limited number of JPOs are administered by UNDP JPOSC in Copenhagen, and these clients are satisfied with the services provided. UN وفي هذا السياق، يلاحظ المفتشون أن البرامج في بعض المنظمات التي لا يعمل بها سوى عدد محدود من الموظفين الفنيين المبتدئين يديرها مركز خدمات الموظفين الفنيين المبتدئين في كوبنهاغن، التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ وأبدت هذه المنظمات رضاها عن الخدمات المقدمة.
    Based on responses to the JIU questionnaire, the Inspectors note that organizations have engaged the services of private consultants and firms to undertake the actuarial studies. UN واستناداً إلى الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة، يلاحظ المفتشان أن المؤسسات قد استأجرت خدمات استشاريين وشركات من القطاع الخاص بهدف إجراء الدراسات الاكتوارية.
    While the Inspectors note that SBEs have an acceptable level of gender and cultural diversity, sometimes there is a problem securing the balance between experienced and new members. UN وإذا كان المفتشان يلاحظان أن لجان الممتحنين المتخصصة تتسم بمستوى كاف من التنوع الجنساني والثقافي، ففي بعض الأحيان يصعب ضمان توازن بين الأعضاء من ذوي الخبرة والأعضاء الجدد.
    On the positive side, the Inspectors note that at the United Nations, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Health Organization (WHO) and WIPO the audit plans are sent to the executive heads only for information. UN أما الجانب الإيجابي فيتمثل في ملاحظة المفتشين أن خطط مراجعة الحسابات ترسل إلى المديرين التنفيذيين للعلم فقط، وذلك في الأمم المتحدة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Although all three mechanisms were created between 2003 and 2004, the Inspectors note that UN-Water and UN-Energy are better institutionalized and more dynamic than UN-Oceans. UN ومع أن الآليات الثلاث أنشئت في الفترة بين عامي 2003 و2004، فالمفتشان يلاحظان أن الآليتين الأوليين لهما صفة مؤسسية أقوى مقارنة بشبكة الأمم المتحدة للمحيطات وأنهما أكثر نشاطاً.
    As for non-United Nations organizations, the Inspectors note that, in the European Commission, there is no dedicated unit or risk officer for ERM implementation at central level. UN 73 - أما في حالة المنظمات غير التابعة للأمم المتحدة، فقد لاحظ المفتشان أن المفوضية الأوروبية مثلاً ليس لها وحدة مخصصة أو موظف يتوليان تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية على المستوى المركزي.
    In this respect, the Inspectors note that since the JIU is a subsidiary body of the General Assembly it should make use of all the official and working languages of the General Assembly, instead of English being de facto the sole working language of the Unit. UN وفي هذا الصدد، يُشير المفتشون إلى أنه ينبغي، لوحدة التفتيش المشتركة، نظراً لكونها من هيئات الجمعية العامة الفرعية، أن تستخدم كل اللغات الرسمية للجمعية العامة ولغات عملها عوضاً عن أن تكون الإنكليزية بحكم الواقع، لغة العمل الوحيدة للوحدة.
    the Inspectors note that ETS has prepared a set of measures requiring an additional US$ 200,000 to US$ 400,000, which if implemented would result in a significant shortening of the process without having to make significant changes to the present examination system. UN ويحيط المفتشان علماً بإعداد قسم الامتحانات والاختبارات مجموعة من التدابير التي تتطلب مبلغاً إضافياً يتراوح بين 000 200 و000 400 دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهي تدابير تتيح إذا ما نُفذت تقليصاً كبيراً للعملية بدون الاضطرار إلى إدخال تغييرات هامة على النظام الحالي للامتحانات.
    This document was issued as the present report was being finalized, and the Inspectors note that each programme is now presented in terms of " need and objective " and " activities and outputs " . UN وقد صدرت هذه الوثيقة أثناء إعداد الصيغة النهائية لهذا التقرير، ويلاحظ المفتشون أنّ كلّ برنامج أصبح معروضا الآن بحسب " الحاجة والهدف " و " الأنشطة والنواتج " .
    the Inspectors note that succession planning as a human resources management tool is implemented in very few of the organizations, and is at an inceptive or early stage of development. UN 46- ولاحظ المفتشون أن تخطيط التعاقب كأداة لإدارة الموارد البشرية يُنفَّذ في عدد قليل جداً من المنظمات، وهو لا يزال في مهده أو في مرحلة مبكرة من نموه.
    the Inspectors note that in the report of the Secretary-General " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , the following is stated: UN 32- ويلاحظ المفتشان أنه جاء في تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " ، ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد