ويكيبيديا

    "the instalments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والدفعات
        
    • الأقساط
        
    • الدفعات
        
    • والدفعة
        
    • للأقساط التي
        
    Table 2 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the amount of net effect of the adjustment. UN ويحدد هذا الجدول البلدان المعنية والدفعات اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كل دفعة.
    Table 4 identifies the country concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the amount of net effect of the adjustment. UN ويحدد هذا الجدول البلد المعني والدفعات اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كل دفعة.
    Maintaining the arrangement requires the payment of current contributions in addition to the instalments. UN ويتطلب استمرار ذلك الترتيب دفع الاشتراكات الجارية بالإضافة إلى الأقساط.
    Should, for any reason, the instalments not be paid in accordance with the terms of the payment plan, voting right will be suspended. UN واذا لم تسدد الأقساط وفقا لأحكام خطة السداد لأي سبب من الأسباب فسيعلّق الحق في التصويت.
    The Board considers that it would be more prudent to treat the instalments as accounts receivable at the time the advances are made rather than to adopt the procedure proposed by UNHCR. UN ويرى المجلس من اﻷحكام معاملة هذه الدفعات بوصفها حسابات مستحقة القبض وقت تقديم السلف بدلا من اﻷخذ بالاجراء الذي تقترحه المفوضية.
    Table 1 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the amount of net effect of the adjustment on each instalment. UN ويحدد هذا الجدول البلدين المعنيين والدفعة اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كل دفعة.
    Table 5 identifies the country concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the amount of net effect of the adjustment. UN ويحدد هذا الجدول البلد المعني والدفعات اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كل دفعة.
    Table 1 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the amounts of the net effect of the adjustment. UN ويحدد هذا الجدول البلدان المعنية والدفعات اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كل دفعة.
    Table 3 identifies the country concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the amounts of the net effect of the adjustment. UN ويحدد هذا الجدول البلد المعني والدفعات اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كـل دفعة.
    Table 1 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. UN ويحدد هذا الجدول البلدان المعنية، والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المتأثرة بالتعديل، والتأثير الصافي للتعديلات.
    Table 2 identifies the country concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. UN ويحدد هذا الجدول البلد المعني، والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المتأثرة بالتعديل، والتأثير الصافي للتعديلات.
    Table 7 identifies the country concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. UN ويحدد هذا الجدول البلد المعني، والدفعات التي ينبغي تعديلها، وعدد المطالبات المتأثرة بالتعديل والتأثير الصافي للتعديلات.
    The project review committee may establish the number and sequencing of the instalments paid for each project on the basis of the size of the overall project budget, the assessed level of risk of non-completion and the ability of the executing agency to pre-finance the project. UN وتحدد لجنة استعراض المشاريع عدد الأقساط المدفوعة لكل مشروع وترتيبها الزمني على أساس حجم الميزانية الإجمالية لكل مشروع، وتقديرات مستوى مخاطر عدم إنجازه، وقدرة الوكالة المنفذة على تمويله مقدماً.
    Assess the instalments disbursed to implementing partners that have remained unreported for more than a year; and take appropriate measures to have them reported or recovered from the implementing partners UN تتولى المفوضية تقييم الأقساط المدفوعة إلى الشركاء المنفذين التي ظلت دون إبلاغ عنها لأكثر من سنة؛ واتخاذ التدابير الملائمة للإبلاغ عنها أو استردادها منهم
    The portion of the instalments that has not been reported upon will also be recorded as accounts receivable at the end of the financial period. UN أما الجزء الذي لم يتم الإبلاغ عنه بعد من هذه الأقساط فسيتم تسجيله أيضا في بند الحسابات المستحقة القبض في نهاية الفترة المالية.
    3. Failure to pay any of the instalments shall imply that all be paid immediately. UN 3 - ويستلزم التقصير في تسديد أي من الأقساط أن تدفع جميع الأقساط على الفور.
    111. Table II.3 shows the balance of unreported instalments as at the end of 2008 and of 2009, by the year in which the instalments were disbursed. UN 111 - ويبيّن الجدول الثاني - 3 رصيد الأقساط غير المبلغ عنها في نهاية عامي 2008 و 2009، لكل سنة دفعت فيها الأقساط.
    15. Assess the instalments disbursed to implementing partners that have remained unjustified for more than one year and take appropriate measures to have them justified or recovered from the implementing partners UN تقييم الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي ظلت دون تبرير لأكثر من سنة واتخاذ التدابير الملائمة لتبريرها أو استردادها من الشركاء المنفذين
    The Board considers that it would be more prudent to treat the instalments as accounts receivable at the time the advances are made rather than to adopt the procedure proposed by UNHCR. UN ويرى المجلس من الأحكام معاملة هذه الدفعات بوصفها حسابات مستحقة القبض وقت تقديم السلف بدلا من الأخذ بالاجراء الذي تقترحه المفوضية.
    With respect to the fifth one, signed in May 1990, Rafidain Bank did not pay the instalments due after July 1990. UN وفيما يتعلق بالاتفاق الخامس الموقع في أيار/مايو 1990، لم يسدد مصرف الرافدين الدفعات المستحقة بعد تموز/يوليه 1990.
    Table 2 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the amount of net effect of the adjustment on each instalment. UN ويحدد هذا الجدول البلدين المعنيين والدفعة اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كل دفعة.
    105. A high rate of receipt of implementing partner financial monitoring reports contributes to ensuring that the instalments disbursed by UNHCR are being used properly. UN 105- ويسهم ارتفاع معدل تلقي تقارير الرصد المالي للشركاء المنفذين في كفالة الاستخدام الملائم للأقساط التي تدفعها المفوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد