ويكيبيديا

    "the integrated budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميزانية المتكاملة
        
    • للميزانية المتكاملة
        
    • والميزانية المتكاملة
        
    • ميزانية متكاملة
        
    • بالميزانية المتكاملة
        
    • للميزانية الموحدة
        
    • الميزانية الموحدة
        
    • الميزانية المتكامل
        
    the integrated budget discusses the priority investments in more detail. UN وتناقش الميزانية المتكاملة الاستثمارات ذات الأولوية بمزيد من التفصيل.
    36. The integrated resource plan of UNDP encompasses the integrated budget. UN 36 - وتضم خطة الموارد المتكاملة للبرنامج الإنمائي الميزانية المتكاملة.
    He stated that UNFPA was working closely with UNDP and UNICEF on a harmonized approach to the integrated budget. UN وذكر أن الصندوق يعمل على نحو وثيق مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف بشأن اتباع نهج منسق في إعداد الميزانية المتكاملة.
    Many delegations expressed their anticipation of, and support for, the integrated budget to be presented in 2014. UN وأعرب العديد من الوفود عن ترقبها للميزانية المتكاملة المقرر تقديمها في عام 2014 وعن تأييدها لها.
    Many delegations expressed their anticipation of, and support for, the integrated budget to be presented in 2014. UN وأعرب العديد من الوفود عن ترقبها للميزانية المتكاملة المقرر تقديمها في عام 2014 وعن تأييدها لها.
    These in turn will inform the next programming arrangements and the integrated budget. UN وهذه بدورها ستوجه ترتيبات البرمجة المقبلة والميزانية المتكاملة.
    Ongoing: Discussion and review of the cost-recovery policy has already started in the context of the harmonization of the integrated budget to be rolled out in 2014. UN جارية: بدأت مناقشة واستعراض سياسة استرداد التكاليف بالفعل في سياق مواءمة الميزانية المتكاملة في عام 2014.
    The paper also indicates how this work is linked with the evolution of the integrated budget. UN وتشير الورقة أيضا إلى مدى ارتباط هذا العمل بتطور الميزانية المتكاملة.
    She recognized the integrated budget should reflect different types of core and non-core contributions and the cost-recovery solution. UN وسلّمت بضرورة أن تعكس الميزانية المتكاملة الأنماط المختلفة للمساهمات الأساسية وغير الأساسية والحلّ المتصل باسترداد التكاليف.
    the integrated budget covers the same four-year period as the strategic plan. UN 41 - تغطي الميزانية المتكاملة نفس فترة السنوات الأربع للخطة الاستراتيجية.
    A breakdown of the resources is provided in paragraphs 69 and 70 of the integrated budget. UN ويرد في الفقرتين 69 و 70 من الميزانية المتكاملة تفاصيل توزيع الموارد.
    The Advisory Committee recommends that the Executive Board approve the proposed institutional component of the integrated budget for 2014-2017. UN 28 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يعتمد المجلس التنفيذي العنصر المؤسسي المقترح من الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017.
    He highlighted the need to set up transitional measures as part of the move to the integrated budget. UN وأوضح الحاجة إلى وضع تدابير انتقالية كجزء من المضي قدما صوب الميزانية المتكاملة.
    The organization has managed to contain management costs, and this has been a guiding principle for the preparation of the integrated budget. UN وتمكنت المنظمة من احتواء تكاليف الإدارة، وقد كان هذا مبدأ من المبادئ التوجيهية لإعداد الميزانية المتكاملة.
    components of the integrated budget, 2012-2013 and 2014-2015 UN تقديرات إيرادات العناصر المؤسسية للميزانية المتكاملة
    The total estimated income to the institutional component of the integrated budget for 2014-2015 is $75.4 million. UN 48 - يبلغ إجمالي تقديرات الإيرادات للعنصر المؤسسي للميزانية المتكاملة 75.4 مليون دولار للفترة 2014-2015.
    Any amount committed would also be reviewed during the midterm review of the integrated budget. UN وسيتم أيضا استعراض أي مبلغ ملتزم به خلال استعراض منتصف المدة للميزانية المتكاملة.
    The integrated resource plan and the integrated budget would serve as a comprehensive resource allocation mechanism in support of the new plan. UN وستكون خطة الموارد المتكاملة والميزانية المتكاملة بمثابة آلية شاملة لتوزيع الموارد دعما للخطة الجديدة.
    Delegations stated that they were ready to work closely with UNDP in finalizing the strategic plan and the integrated budget. UN وقالت الوفود إنها متأهبة للعمل بشكل وثيق مع البرنامج الإنمائي في إنجاز الخطة الاستراتيجية والميزانية المتكاملة.
    8. Notes the guiding principles of the integrated budget contained in the joint note of UNDP, UNFPA and UNICEF on steps taken towards the integrated budget and the mock-up of the integrated budget; UN 8 - يلاحظ المبادئ التوجيهية للميزانية المتكاملة الواردة في المذكرة المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف عن الخطوات المتخذة نحو ميزانية متكاملة ونموذج الميزانية المتكاملة؛
    334. Delegations welcomed the integrated budget and its strong link to the strategic plan, with its focus on equity. UN 334 - ورحبت الوفود بالميزانية المتكاملة وصلتها القوية بالخطة الاستراتيجية، وبتركيزها على الإنصاف.
    OIAI must have the resources needed to fulfil its mandate, and UNICEF should consider this in relation to the midterm review of the integrated budget. UN ويجب أن تتاح لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الموارد اللازمة للوفاء بمتطلبات ولايته، وينبغي أن تنظر اليونيسيف في هذا الأمر بالاقتران مع استعراض منتصف المدة للميزانية الموحدة.
    Every scheduling input will be included within the integrated budget, resource schedule and the contractor's working schedule in order to ensure transparency and coordination in the work between different specialist consultancies; UN فكل مدخل من مدخلات الجدول الزمني سيدرج في إطار الميزانية الموحدة وجدول الموارد والجدول الزمني لعمل المتعاقد، من أجل ضمان الشفافية وتنسيق العمل فيما بين مختلف الخبراء الاستشاريين المتخصصين؛
    (b) Recommendation 11 (j) that, in the design of the integrated budget system, a clear link be established between administrative costs and the costs of the country programme to achieve proper balance in resource allocation. UN )ب( التوصية ١١ )ي( التي تنص على أنه ينبغي عند تصميم نظام الميزانية المتكامل أن تكون هناك علاقة واضحة بين التكاليف اﻹدارية وتكاليف البرامج القطرية لتحقيق التوازن المناسب في تخصيص الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد