It referred to the Inter-Agency Commission, which has adopted a plan on submitting reports. | UN | وأشار الوفد إلى اعتماد اللجنة المشتركة بين الوكالات خطة عمل بشأن تقديم التقارير. |
Work of the Inter-Agency Commission on Terrorism (CISTE) | UN | إدارة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالإرهاب |
Pursuant to a presidential decree, the Inter-Agency Commission on the Prevention of Crime and Drug Abuse was established in our country. | UN | وعملا بمرسوم رئاسي، أنشئت في بلدنا اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بمنع الجريمة وإساءة استعمال المخدرات. |
:: To strengthen the Inter-Agency Commission for Monitoring and Implementation of International Human Rights Obligations and give it the means to ensure its sustainability. | UN | :: تعزيز اللجنة المشتركة بين المؤسسات المعنية بمتابعة وتنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وتزويدها بما يلزمها من أدوات لكي تتوافر لها مقومات البقاء. |
:: Establishment by presidential decree of the Inter-Agency Commission to Combat Money Laundering. | UN | إنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات بمرسوم رئاسي لمكافحة غسل الأموال. |
The Ministry of Defence through the Inter-Agency Commission for the Implementation of the Chemical Weapons Convention. | UN | وزارة الدفاع عن طريق اللجنة المشتركة بين الوكالات لتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية |
the Inter-Agency Commission for Export Control and Non-proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister of Economy has the following functions: | UN | تتولى اللجنة المشتركة بين الوكالات لمراقبة الصادرات وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل مع وزارة الاقتصاد المهام التالية: |
the Inter-Agency Commission consists of Chairman and members, assisted by a secretary and a minute taker. | UN | وتتألف اللجنة المشتركة بين الوكالات من رئيس وأعضاء، يساعدهم أمين ومدون للمحاضر. |
the Inter-Agency Commission on the Implementation of International Humanitarian Law was established pursuant to decree No. 408 of the Government of Georgia. | UN | وقد أُنشئت اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي عملا بالمرسوم رقم 408 لحكومة جورجيا. |
It further recommends that the Inter-Agency Commission for the Enforcement of International Judgements be strengthened so that it is able to coordinate the efforts of the different branches of government to fulfil the State party's obligations. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز اللجنة المشتركة بين الوكالات لإنفاذ الأحكام الدولية حتى تكون قادرة على تنسيق جهود مختلف فروع الحكومة لتنفيذ التزامات الدولة الطرف. |
In this respect, the Committee is further concerned at reports that the role of the Inter-Agency Commission on Protection of Childhood to coordinate actions in forming and implementing State policies relating to children is limited to information exchanges on specific topics. | UN | وفي هذا الصدد، تشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء التقارير التي مفادها أن اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بحماية الطفولة بات دورها المتعلق بتنسيق إجراءات وضع وتنفيذ سياسات الدولة المتصلة بالأطفال ينحصر في تبادل المعلومات بشأن مواضيع محددة. |
It further recommends that the Inter-Agency Commission for the Enforcement of International Judgements be strengthened so that it is able to coordinate the efforts of the different branches of government to fulfil the State party's obligations. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز اللجنة المشتركة بين الوكالات لإنفاذ الأحكام الدولية حتى تكون قادرة على تنسيق جهود مختلف فروع الحكومة لتنفيذ التزامات الدولة الطرف. |
In 2003 the Inter-Agency Commission for the Investigation of Enforced Disappearances (CIEDEF) was set up to recover the remains of those disappeared during the dictatorships. | UN | وفي عام 2003 أُنشئت اللجنة المشتركة بين الوكالات للتحقيق في حالات الاختفاء القسري والبحث عن رفات من اختفوا وقتلوا خلال فترة الديكتاتورية. |
478. the Inter-Agency Commission on the Advancement and Protection of Women's Labour Rights was reactivated in 2003. | UN | 478- أعيد تنشيط اللجنة المشتركة بين الوكالات للنهوض بحقوق العمل للمرأة وحمايتها في عام 2003. |
The study focused on identifying obstacles to full compliance with Executive Decree No. 27913-S of 14 May 1999 on the creation of the Inter-Agency Commission on Reproductive and Sexual Health and Rights. | UN | وركزت الدراسة على تحديد العقبات التي تعترض الامتثال الكامل للمرسوم التنفيذي رقم 27913-S الصادر في 14 أيار/مايو 1999 بشأن إنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالصحة والحقوق الإنجابية والجنسية. |
Each particular foreign trade operation in such goods requires authorization granted by the Inter-Agency Commission for Export Control and Non-proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister of Economy. | UN | وتتطلب كل عملية من عمليات التجارة الخارجية في هذه السلع استصدار ترخيص تمنحه اللجنة المشتركة بين الوكالات لمراقبة الصادرات وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، التي تتبع وزارة الاقتصاد. |
Upon request by the Inter-Agency Commission for Export Control and Non-proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister of Economy, brokers are obliged to submit information regarding the employees responsible for the given transaction and information about the end-user. | UN | ويتعين على السماسرة، بناء على استلامهم لطلب من اللجنة المشتركة بين الوكالات في الرقابة على الصادرات وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، التابعة لوزارة الاقتصاد، تقديم المعلومات المتعلقة بالموظفين المسؤولين عن المعاملة المعنية، ومعلومات عن المستعمل النهائي. |
108. Lastly, Decree No. 37/97 established the Inter-Agency Commission, composed of representatives of the Inspectorate General of Labour, the National Employment Bureau, the National Institute for Family and Women's Affairs, and the National Public Administration. | UN | 108- ختاماً أنشأ المرسوم رقم 37/97 اللجنة المشتركة بين المؤسسات المؤلفة من ممثلين المراقبة العامة للعمل ومكتب العمل الوطني والمعهد الوطني لشؤون الأسرة والمرأة، والإدارة العامة الوطنية. |
To relate these provisions to the concerns of the Counter-Terrorism Committee, as indicated in the previous reply, the draft law prepared by the Inter-Agency Commission for the Revision of Costa Rican Legislation includes amendments to the Act on Narcotic Drugs which make it possible to freeze funds intended for the financing of terrorism. | UN | وبغية استكمال هذه الأحكام، مع مراعاة شواغل لجنة مكافحة الإرهاب، وكما أشير في الإجابة على النقطة السابقة يتوخى في مشروع القانون الذي أعدته اللجنة المشتركة بين المؤسسات لتنقيح التشريع الكوستاريكي إدخال تعديلات على القانون المتعلق بالمخدرات بحيث يمكن أيضا تجميد الأموال الموجهة نحو تمويل الإرهاب. |
13. CERD noted with interest the establishment of a series of commissions to analyse and study racial discrimination, such as the Commission against Racism and Racial Discrimination of the Cuban Writers and Artists Union (UNEAC) and the Inter-Agency Commission coordinated by the José Martí National Library. | UN | 13- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري باهتمام إنشاء مجموعة من اللجان كلفت بتحليل ودراسة التمييز العنصري، كلجنة مناهضة العنصرية والتمييز العنصري التابعة لنقابة المؤلفين والفنانين الكوبيين واللجنة المشتركة بين الوكالات التي تنسقها المكتبة الوطنية خوسي مارتي(26). |
:: The Attorney-General's Office, together with the Supreme Court of Justice and the Inter-Agency Commission for Monitoring Enforcement of the Law on Domestic Violence, is constantly arranging meetings between justice officials and civil society, in order to identify good practices which contribute to eradicating violence against women. | UN | نظم مكتب المدعي العام، بالاشتراك مع المحكمة العليا واللجنة المشتركة بين المؤسسات المعنية بمتابعة قانون مكافحة العنف المنـزلـي وتنفيذه، لقاءات منتظمة بين العاملين في الجهاز القضائي والمجتمع المدني من أجل تحديد الممارسات الجيدة المؤدية إلى استئصال شأفة العنف ضد المرأة. |
80. Recently Paraguay issued Decree 15125 of 24 October 2001 (annex 16), by which it established the Inter-Agency Commission responsible for monitoring the implementation of Security Council resolution 1373 (2001). | UN | 80 - وأصدرت باراغواي مؤخرا المرسوم 15125 المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (المرفق 16) الذي يقضي بإنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات لمتابعة تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001). |