ويكيبيديا

    "the inter-agency mission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البعثة المشتركة بين الوكالات
        
    • للبعثة المشتركة بين الوكالات
        
    • وتعتقد البعثة
        
    the Inter-Agency Mission will include various United Nations departments, agencies and programmes. UN وستشمل البعثة المشتركة بين الوكالات مختلف إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها.
    Report of the Inter-Agency Mission to West Africa UN تقرير البعثة المشتركة بين الوكالات إلى غرب أفريقيا
    Report of the Inter-Agency Mission to West Africa UN تقرير البعثة المشتركة بين الوكالات إلى غرب أفريقيا
    He confirmed that UNHCR would report back on the outcome of the Inter-Agency Mission to Colombia in due course. UN وأكّد أن المفوضية ستقدم تقريراً عن نتائج البعثة المشتركة بين الوكالات إلى كولومبيا في الوقت المناسب.
    I have the honour, therefore, to submit herewith for the consideration of the Economic and Social Council the report of the Inter-Agency Mission, which visited 11 West African countries from 6 to 27 March 2001. UN ولذا، أتشرف بأن أقدم طي هذا، لنظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقرير البعثة المشتركة بين الوكالات التي قامت بزيارة 11 بلدا من بلدان غرب أفريقيا في الفترة من 6 إلى 27 آذار/مارس 2001.
    The report of the Inter-Agency Mission was approved by the Support Group in December 1997. UN وقد أيد فريق الدعم تقرير البعثة المشتركة بين الوكالات في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    ICVA participated on the Inter-Agency Mission to Somalia, which took place from 1 to 7 February 1996 to review United Nations humanitarian operations and address concerns raised by humanitarian partners in the field. UN وشارك المجلس في البعثة المشتركة بين الوكالات إلى الصومال، الموفدة في الفترة من ١ إلى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦ لاستعراض عمليات اﻷمم المتحدة اﻹنسانية والتصدي للشواغل المثارة من الشركاء اﻹنسانيين في الميدان.
    On 18 December, the Security Council considered, at an open meeting (see S/PV.4439), the development of the situation in West Africa, eight months after the publication of the report of the Inter-Agency Mission in May 2001. UN في 18 كانون الأول/ديسمبر، نظر مجلس الأمن خلال جلسة مفتوحة (انظر S/PV.4439) في تطورات الحالة في غرب أفريقيا، وذلك بعد مرور ثمانية أشهر على نشر تقرير البعثة المشتركة بين الوكالات في أيار/مايو 2001.
    It expressed the hope that the Inter-Agency Mission would result in the creation, in Central Africa, of a United Nations subregional office that would coordinate peacekeeping missions and efforts of the various Representatives of the Secretary-General in the region. UN وأعربت عن أملها في أن يؤدي إيفاد البعثة المشتركة بين الوكالات إلى إنشاء مكتب فرعي للأمم المتحدة في وسط أفريقيا ليقوم بالتنسيق بين بعثات حفظ السلام وتنسيق الجهود التي يبذلها مختلف ممثلي الأمين العام في المنطقة.
    I have the honour, therefore, to submit herewith for the consideration of the Security Council the report of the Inter-Agency Mission, which visited 11 West African countries from 6 to 27 March 2001. UN ولذا، أتشرف بأن أقدم طي هذا، لنظر مجلس الأمن، تقرير البعثة المشتركة بين الوكالات التي قامت بزيارة 11 بلدا من بلدان غرب أفريقيا في الفترة من 6 إلى 27 آذار/ مارس 2001.
    He indicated that the Inter-Agency Mission had concluded that urgent financial and capacity-building assistance by the international community was needed to help prevent Guinea-Bissau from relapsing into open conflict. UN وأشار إلى أن البعثة المشتركة بين الوكالات خلصت إلى أن هناك حاجة إلى مساعدة مالية طارئة ومساعدة في مجال بناء القدرات يقدمها المجتمع الدولي للحيلولة دون وقوع غينيا - بيساو مرة أخرى في صراع مفتوح.
    At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 10 April 2001, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the findings of the Inter-Agency Mission that he had led to 11 West African countries, from 6 to 27 March 2001. UN خلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 10 نيسان/أبريل 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن النتائج التي توصلت إليها البعثة المشتركة بين الوكالات التي قادها إلى 11 بلدا من غرب أفريقيا، خلال الفترة من 6 إلى 27 آذار/مارس 2001.
    having before it a letter dated 30 April 2001 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/2001/434), transmitting the report of the Inter-Agency Mission to West Africa. UN وكان معروضا على المجلس رسالة مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2001 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام (S/2001/434)، يحيل بها تقرير البعثة المشتركة بين الوكالات إلى غرب أفريقيا.
    It is envisaged that the process will result in a forward-looking United Nations inter-agency strategic planning and consolidated resource mobilization document for Somalia, utilizing a new approach of joint programming for humanitarian and rehabilitation needs at the regional level, in accordance with the recommendations of the Inter-Agency Mission and in an attempt to bolster donor commitment to Somalia. UN والمقصود أن تتمخض العملية عن وثيقة تطلعية للتخطيط الاستراتيجي المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة للصومال وتعبئة الموارد الموحدة، باستخدام نهج جديد للبرمجة المشتركة للاحتياجات الانسانية والانعاش على الصعيد الاقليمي، وفقا لتوصيات البعثة المشتركة بين الوكالات وفي محاولة لتعزيز التزام المانحين في الصومال.
    Nonetheless, further to recommendations by the Inter-Agency Mission conducted from 28 August to 6 September 1997, dispatched by the Secretary-General of the United Nations in response to General Assembly resolution 51/30 F, WFP is finalizing a special food assistance programme. UN ولذلك، وكنتيجة لتوصيات البعثة المشتركة بين الوكالات في الفترة من ٢٥ آب/أغسطس إلى ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، والتي قرر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إيفادها استجابة لقرار الجمعية العامة ٥١/٣٠ واو، فإن برنامج اﻷغذية العالمي يعمل حاليا على وضع برنامج خاص للمعونة الغذائية في صيغته النهائية.
    Letter dated 15 July (S/22799) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting the report of the Inter-Agency Mission headed by the Executive Delegate of the Secretary-General for the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme for Iraq, Kuwait and the Iraq/Turkey and Iraq/Iran border areas. UN رسالة مؤرخة ١٥ تموز/يوليه (S/22799) موجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن يحيل بها تقرير البعثة المشتركة بين الوكالات التي ترأسها مندوب اﻷمين العام التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك بين الوكالات لتقديم المساعدة اﻹنسانية الى العراق والكويت ومناطق الحدود العراقية التركية والعراقية الايرانية.
    The report of the Inter-Agency Mission to West Africa (see E/2001/56), dated 2 May 2001, warned that the uncertainty in Sierra Leone is echoed by uncertainty in relations between Liberia and Guinea and the risk of the further spread of conflict within the Mano River Union countries. UN لقد حذر تقرير البعثة المشتركة بين الوكالات إلى غرب أفريقيا، المؤرخ 2 أيار/مايو 2001 (انظر E/2001/56)، من أن عدم التيقن الذي اتسم به الوضع في سيراليون له صداه على العلاقات بين ليبريا وغينيا وعلى إمكانية امتداد الصراع داخل بلدان اتحاد نهر مانو.
    " The Security Council has considered, during its public meetings of 14 May and 18 December 2001, the report of the Inter-Agency Mission to West Africa (S/2001/434). UN " نظر مجلس الأمن خلال جلستيه العامتين المعقودتين في 14 أيار/مايو و 18 كانون الأول/ديسمبر 2001 في تقرير البعثة المشتركة بين الوكالات إلى غرب أفريقيا (S/2001/434).
    (e) Letter dated 30 April 2001 from the Secretary-General addressed to the President of the Council, transmitting the report of the Inter-Agency Mission to West Africa (E/2001/56); UN (هـ) رسالة مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2001 موجهة من الأمين العام إلى رئيس المجلس يحيل بها تقرير البعثة المشتركة بين الوكالات الموفدة إلى غرب أفريقيا (E/2001/56)؛
    I would like therefore to make available to you, and through you to the members of the Security Council, the interim report of the Inter-Agency Mission. UN وبناء عليه، أود أن أتيح لكم وﻷعضاء مجلس اﻷمن عن طريقكم، التقرير المرحلي للبعثة المشتركة بين الوكالات.
    the Inter-Agency Mission expressed the strong belief that demobilization was a necessary condition to the restoration of peace, stability and national reconciliation. UN وتعتقد البعثة اعتقادا جازما أن التسريح شرط ضروري لعودة السلام والاستقرار والمصالحة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد