The Board expressed its concern about the long time that had lapsed in addressing the unresolved differences in the inter-fund accounts. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه إزاء مضي وقت طويل في معالجة الخلافات التي لم تحل في الحسابات المشتركة بين الصناديق. |
The following table is a breakdown of the inter-fund balances, in thousands of United States dollars. | UN | ويوضح الجدول التالي تفاصيل الأرصدة المشتركة بين الصناديق بآلاف دولارات الولايات المتحدة. |
the inter-fund balances are now being reported as assets and liabilities without offset. | UN | يُبَلَّغ الآن عن الأرصدة المشتركة بين الصناديق في صورة أصول وخصوم دون موازنة. |
The UNU headquarters did not undertake reconciliation of the inter-fund account with United Nations Headquarters to clear the discrepancy. | UN | ذلك أن جامعة الأمم المتحدة لم تجر التسوية للحساب المشترك بين الصناديق ومقر الأمم المتحدة لتصفية الفرق. |
As a consequence, there was a reduction in unreconciled differences in the inter-fund account. | UN | ونتيجة لذلك، حدث انخفاض في الفروق التي لم تتم تسويتها في الحساب المشترك بين الصناديق. |
However, the Board was concerned that a long time had elapsed without having addressed the unresolved differences in the inter-fund accounts. | UN | بيد أن المجلس كان يشعر بالقلق من أن وقتا طويلا قد انقضى دون معالجة الفروق غير المسوَّاة في حسابات الصندوق المشترك. |
However, the Board was concerned, as sufficient time had elapsed to address the unresolved differences in the inter-fund accounts. | UN | غير أن المجلس أعرب عن قلقه لأن وقتا كافيا قد انقضى دون أن تعالج الخلافات القائمة في الحسابات المشتركة بين الصناديق. |
The increase in the cash and term deposits balance is linked to the movement in the inter-fund balances over the same period. | UN | وترتبط الزيادة في رصيد الودائع النقدية والودائع لأجل بالحركة في الأرصدة المشتركة بين الصناديق خلال الفترة نفسها. |
The increase in the cash and term deposits balance is linked to the movement in the inter-fund balances over the same period. | UN | وترتبط الزيادة في رصيد النقدية والودائع لأجل بالحركة في الأرصدة المشتركة بين الصناديق خلال الفترة ذاتها. |
the inter-fund accounts record transactions between the Programme, trust funds, other special accounts and the United Nations General Fund, which are settled on a periodic basis. | UN | تقيد في الحسابات المشتركة بين الصناديق المعاملات بين البرنامج وصناديق الاستئمان والحسابات الخاصة الأخرى وصندوق الأمم المتحدة العام، التي تسوى عادة بصورة دورية. |
The following table is a breakdown of the inter-fund balances in thousands of United States dollars. | UN | ويوضح الجدول التالي تفاصيل الأرصدة المشتركة بين الصناديق بآلاف دولارات الولايات المتحدة. |
the inter-fund balances are reported as assets and liabilities without offset. | UN | ويتمّ الإفصاح عن الأرصدة المشتركة بين الصناديق في صورة أصول وخصوم دون إجراء مقاصّة. |
The increase in the cash and term deposits balance is related to the movement of $297.6 million in the inter-fund balances and the inflow of project funds of $260 million over the same period. | UN | وتتصل الزيادة في رصيد المبالغ النقدية والودائع لأجل بحركة 279.6 مليون دولار في الأرصدة المشتركة بين الصناديق والتدفُّق الوارد من أموال المشاريع بمبلغ 260 مليون دولار على مدار الفترة نفسها. |
Thus, UNOPS could improve its liquidity by improving its procedures to liquidate the inter-fund balance with UNDP in a timely manner. | UN | وهكذا، يمكن أن يحسّن المكتب سيولته بتحسين إجراءاته لتصفية الرصيد المشترك بين الصناديق مع البرنامج الإنمائي في الوقت المناسب. |
Follow up on the difference in the inter-fund balance with UNFPA | UN | أن يتابع الفرق في الرصيد المشترك بين الصناديق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Those measures resulted in an increase in cash balances and a reduction in the inter-fund balance. | UN | وأدت تلك التدابير إلى زيادة في الأرصدة النقدية وإلى انخفاض في الرصيد المشترك بين الصناديق. |
The accounts not apportioned have been reflected in the inter-fund account balance. | UN | أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق. |
Differences between UNOPS and other agencies in the inter-fund balance | UN | الفروق بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وغيره من الوكالات في الرصيد المشترك بين الصناديق |
This had resulted in the inter-fund balance with UNDP and unliquidated obligations being understated in the financial statements. | UN | وقد أدى هذا إلى عرض ناقص في البيانات المالية للرصيد المشترك بين الصناديق لدى البرنامج الإنمائي والالتزامات غير المصفاة. |
A number of issues arose during the audit of the inter-fund account used to record transactions with the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | نشأ عدد من المسائل أثناء مراجعة حساب الصندوق المشترك المستخدم لتسجيل المعاملات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
the inter-fund reconciliation allows UNOPS and UNDP to confirm that their accounting records are in agreement. It is therefore important that reconciliations be performed on a regular and timely basis. | UN | وتتيح مطابقة الصندوق المشترك للمكتب وللبرنامج الإنمائي تأكيد أن سجلاتهما المحاسبية منسجمة لذلك من المهم إجراء المطابقات على نحو منتظم وفي الوقت المناسب. |
the inter-fund balance was significantly settled during 2013 | UN | وسوي التوازن فيما بين الصناديق إلى حد كبير خلال عام 2013. |
The accounts not apportioned have been reflected in the inter-fund account balances. | UN | وترد الحسابات غير المقسمة في أرصدة حسابات الصناديق المشتركة. |