ويكيبيديا

    "the interest rates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أسعار الفائدة
        
    • بأسعار الفائدة
        
    • معدلات الفائدة التي
        
    • بمعدلات الفائدة
        
    • نسب الفائدة
        
    Consequently, the interest rates have also risen, from 31.0 during the single party era to 52 in 2001. UN وعلى ذلك زادت أسعار الفائدة من 31 خلال حقبة الحزب الواحد لتصبح 52 في عام 2001.
    To this end, the role of market forces in determining the interest rates and the credit allocation was enhanced, particularly in Egypt, Jordan, Oman and Yemen. UN ولهذا الغرض، عُزز دور قوى السوق في تحديد أسعار الفائدة وتخصيص الاعتمادات، خصوصا في الأردن وعُمان ومصر واليمن.
    the interest rates vary depending on the cost of the fund. UN وتختلف أسعار الفائدة وفقاً لتكلفة الصندوق.
    Interest income is determined by the interest rates on call accounts in United States dollars and short-term deposits and the cash balance maintained by UNDCP. UN وتحدد الفائدة من الايرادات بأسعار الفائدة على الحسابات تحت الطلب بدولارات الولايات المتحدة والودائع القصيرة الأجل والرصيد النقدي اللذين يحتفظ بهما اليوندسيب.
    The buyer's claim for the payment of interest by the seller was dismissed, since the buyer had not submitted the interest rates obtaining in the place where the creditor was located or indicated a specific period for which interest should be charged. UN ورفضت مطالبة المشتري قيام البائع بدفع الفائدة لأن المشتري لم يقدم معدلات الفائدة التي يجري تحصيلها في المكان الذي يقيم فيه الدائن أو يذكر فترة معينة ينبغي فيها فرض هذه الفائدة.
    Priority in these programmes is given to supporting entrepreneurs in high-altitude districts of the Republic, for example, by lowering the interest rates on the loans they receive. UN وتُعطى الأولوية في هذه البرامج لدعم أصحاب المشاريع في أقاليم المرتفعات بالجمهورية، وذلك، مثلاً، عن طريق تخفيض أسعار الفائدة على القروض التي يحصلون عليها.
    Up until 1995 a periodically adjusted legal ceiling limited the interest rates that could be charged by commercial banks. UN فحتى عام 1995 كان هناك سقف قانوني يتم تعديله دوريا لتقييد أسعار الفائدة التي يمكن للمصارف التجارية أن تفرضها.
    the interest rates will vary directly with the length of the loan repayment, with the lowest rate available for the shortest repayment period. UN وسوف تختلف أسعار الفائدة على نحو مباشر باختلاف فترة سداد القرض، بحيث يتاح أقل سعر فائدة لأقصر فترة سداد.
    the interest rates and mortality tables currently used, and the periods of contributory service to which they relate, are as follows: UN وفيما يلي أسعار الفائدة وجداول الوفيات المستخدمة حاليا وما يتصل بها من فترات الخدمة المدفوعة عنها اشتراكات للصندوق:
    Combined with the interest rates, the figures are constantly growing, indeed becoming staggering. UN واذا أضيفت الى ذلك أسعار الفائدة تعاظمت هذه اﻷرقام وأصبحت مذهلة حقا.
    Investments have to be encouraged by reducing interest rates to borrowers and raising the interest rates for savings. UN ويجب تشجيع الاستثمارات عن طريق تخفيض أسعار الفائدة للمقترضين وزيادة أسعار الفائدة على المدخرات.
    They reduce the lenders' risks and thus the interest rates charged. UN وهي تخفض المخاطر التي قد يتعرض لها المقرضون، فتخفض بالتالي أسعار الفائدة المستوفاة.
    And I'm guessing you raised the interest rates when they didn't make the payments on time. Open Subtitles و أنا أخمن أنك ترفع أسعار الفائدة عندما لا يدفعون بالوقت المحدد
    50. Separate disclosure should be made of any secured or unsecured borrowings, and a summary of the interest rates and repayment terms should be provided. UN ٥٠ - وينبغي الكشف بصورة مستقلة عن أية اقتراضات مضمونة أو غير مضمونة مصحوبا ببيان موجز عن أسعار الفائدة وشروط التسديد.
    the interest rates on some non-eurozone European Union sovereign debt, for example in the case of Hungary, also increased significantly in 2011. UN وكذلك شهد عام 2011 زيادة كبيرة في أسعار الفائدة على بعض الديون السيادية لدول أعضاء في الاتحاد الأوروبي لا تنتمي إلى منطقة اليورو، منها على سبيل المثال هنغاريا.
    Neither of the two pillars of the ECB's monetary policy strategy stands in the way of a reduction in the interest rates. UN علما بأن أيا من الركيزتين اللتين تقوم عليهما استراتيجية السياسة النقدية للمصرف المركزي الأوروبي لا يقف في طريق خفض أسعار الفائدة.
    First, the cut in the interest rate of the United States Federal Reserve System in early 2001 points to a downward direction in the development of the interest rates in the United States in 2001. UN أولا، يشير تخفيض أسعار الفائدة في نظام الاحتياطي الفدرالي للولايات المتحدة في أوائل عام 2001، إلى بداية اتجاه نحو الانخفاض في تطور أسعار الفائدة في الولايات المتحدة خلال العام المقبل.
    Interest income is determined by the interest rates on call accounts and short-term deposits in United States dollars and the cash balance maintained by UNDCP. UN وتتحدد ايرادات الفائدة بأسعار الفائدة على الحسابات تحت الطلب والودائع القصيرة الأجل بدولارات الولايات المتحدة والرصيد النقدي الذي يحتفظ به اليوندسيب.
    Moreover, abundant international liquidity and low risk aversion allowed several developing countries to borrow from the international capital market at spreads comparable to the interest rates charged by the international financial institutions, without any burden in terms of conditionality. UN وعلاوة على ذلك، أتاحت وفرة السيولة الدولية قلة العزوف عن المخاطرة للعديد من البلدان النامية الإقراض من سوق رؤوس الأموال الدولية بمعدلات تماثل معدلات الفائدة التي تطبقها المؤسسات المالية الدولية، وذلك دون أي أعباء من حيث الشروط.
    The policy further highlights a major gap in the efforts of micro- finance as not being sustainable given the interest rates charged since it almost inhibits covering cost and risk of providing micro- finance services to a large number of people. UN وتلقى تلك السياسة المزيد من الضوء على خلل رئيسي في جهود التمويل بالغ الصغر، فتبين أنه ليس تمويلا مستداما، مع الأخذ في الاعتبار بمعدلات الفائدة التي تحسب، حيث أنها تحول تقريبا دون تغطية النفقات والمخاطرة بتقديم خدمات التمويل البالغ الصغر إلى عدد كبير من الأفراد.
    Renegotiating with creditors in order to reduce the original interest rate on some costly debt, bringing it closer to the interest rates applied in financial markets. UN - التفاوض مع بعض الدائنين قصد مراجعة نسب الفائدة الأصلية لبعض القروض المكلفة لجعلها أكثر ملاءمة مع نسب الفائدة المعمول بها في الأسواق المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد