It is in the interests of all States that maritime and other transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection, and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. | UN | ومن مصلحة جميع الدول أن تتم عمليات نقل المواد المشعة بحرا أو بأي طريقة أخرى وفقا للمعايير الدولية للأمان والأمن وحماية البيئة، وأن تكون الدول ملزَمة بموجب القانون الدولي بحماية البيئة البحرية وحفظها. |
The group affirms that it is in the interests of all States that the maritime transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection, and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. | UN | وتؤكد المجموعة أنه من مصلحة جميع الدول أن تجرى عمليات نقل المواد المشعة بحراً وفقاً للمعايير الدولية للسلامة والأمن وحماية البيئة، وأن من واجب الدول بموجب القانون الدولي حماية البيئة البحرية وحفظها. |
The Group affirms that it is in the interests of all States that the maritime transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection, and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. | UN | وتؤكد المجموعة أنه من مصلحة جميع الدول أن تجرى عمليات نقل المواد المشعة بحرا وفقا للمعايير الدولية للسلامة والأمن وحماية البيئة، وأن من واجب الدول بموجب القانون الدولي حماية البيئة البحرية وحفظها. |
The Conference affirms that it is in the interests of all States that any transportation of radioactive materials be conducted in compliance with the relevant international standards of nuclear safety and security and environmental protection, without prejudice to the freedoms, rights and obligations of navigation provided for in international law. | UN | ويؤكد المؤتمر أنه من مصلحة جميع الدول أن يجري أي نقل للمواد المشعة بشكل يتمشى مع المعايير الدولية ذات الصلة للسلامة والأمن النوويين والحماية البيئية، دون المساس بالحريات والحقوق والالتزامات المتصلة بالملاحة التي ينص عليها القانون الدولي. |
The States parties note that it is in the interests of all States that the transportation of irradiated nuclear fuel, plutonium and high-level waste be conducted in accordance with strict international standards of safety and security. | UN | وتلاحظ الدول اﻷطراف أنه من صالح جميع الدول أن يتم نقل الوقود النووي المشعﱠع، والبلوتونيوم، والنفايات ذات الدرجة العالية من اﻹشعاع وفقا ﻷعلى المعايير الدولية للسلامة واﻷمن. |
The Conference affirms that it is in the interests of all States that any transportation of radioactive materials be conducted in compliance with the relevant international standards of nuclear safety and security and environmental protection, without prejudice to the freedoms, rights and obligations of navigation provided for in international law. | UN | ويؤكد المؤتمر أنه من مصلحة جميع الدول أن يتم أي نقل للمواد المشعة، طبقا للمعايير الدولية ذات الصلة بالسلامة والأمن النوويين وبحماية البيئة، وذلك دون مساس بالحريات والحقوق والالتزامات التي ينص عليها القانون الدولي، فيما يتعلق بالملاحة. |
The Group affirms that it is in the interests of all States that the maritime and other transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection, and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. | UN | وتؤكد المجموعة أنه من مصلحة جميع الدول أن تجرى عمليات نقل المواد المشعة بحرا أو عن طرق أخرى وفقا للمعايير الدولية للأمان والأمن وحماية البيئة، وأن الدول ملزَمة بموجب القانون الدولي حمايةَ البيئة البحرية وحفظها. |
3. The Conference endorses the IAEA regulations for the safe transport of radioactive material and affirms that it is in the interests of all States that the transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection. | UN | 3 - ويؤيد المؤتمر لوائح الوكالة المتعلقة بالنقل الآمن للمواد المشعة، ويؤكد أن من مصلحة جميع الدول أن يجري نقل المواد المشعة ضمن إطار التقيد بالمعايير الدولية للأمان والأمن والحماية البيئية. |
The Group affirms that it is in the interests of all States that the maritime and other transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. | UN | وتؤكد المجموعة أنه من مصلحة جميع الدول أن تجرى عمليات نقل المواد المشعة بحرا أو بطرق أخرى وفقا للمعايير الدولية للأمان والأمن وحماية البيئة، وأن الدول ملزَمة بموجب القانون الدولي بحماية البيئة البحرية وحفظها. |
3. The Conference endorses the IAEA regulations for the safe transport of radioactive material and affirms that it is in the interests of all States that the transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection. | UN | 3 - ويؤيد المؤتمر لوائح الوكالة المتعلقة بالنقل الآمن للمواد المشعة، ويؤكد أن من مصلحة جميع الدول أن يجري نقل المواد المشعة ضمن إطار التقيد بالمعايير الدولية للأمان والأمن والحماية البيئية. |
The Group affirms that it is in the interests of all States that the maritime and other transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. | UN | وتؤكد المجموعة أنه من مصلحة جميع الدول أن تجرى عمليات نقل المواد المشعة بحرا أو بطرق أخرى وفقا للمعايير الدولية للأمان والأمن وحماية البيئة، وأن الدول ملزَمة بموجب القانون الدولي بحماية البيئة البحرية وحفظها. |
The Group affirms that it is in the interests of all States that the maritime and other transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection, and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. | UN | وتؤكد المجموعة أن من مصلحة جميع الدول أن تتم عمليات نقل المواد المشعة بحرا أو بأي طريقة أخرى وفقا للمعايير الدولية للأمان والأمن وحماية البيئة، وأن تكون الدول ملزَمة بموجب القانون الدولي بحماية البيئة البحرية وحفظها. |
The Group affirms that it is in the interests of all States that the maritime and other transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection, and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. | UN | وتؤكد المجموعة أن من مصلحة جميع الدول أن تتم عمليات نقل المواد المشعة بحرا أو بطرق أخرى وفقا للمعايير الدولية للأمان والأمن وحماية البيئة، وأن تكون الدول ملزَمة بموجب القانون الدولي بحماية البيئة البحرية وحفظها. |
33. The States parties note that it is in the interests of all States that the transportation of irradiated nuclear fuel, plutonium and high-level waste be conducted in accordance with strict international standards of safety and security. | UN | ٣٣ - وتلاحظ الدول الأطراف أنه من صالح جميع الدول أن يتم نقل الوقود النووي المشع، والبلوتونيوم، والنفايات ذات الدرجة العالية من الإشعاع وفقا لأعلى المعايير الدولية للسلامة والأمن. |
6. The Conference affirms that it is in the interests of all States that the maritime transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection. | UN | 6 - ويؤكد المؤتمر أنه من صالح جميع الدول أن تجري عمليات النقل البحري للمواد المشعة وفقا للمعايير الدولية للسلامة والأمن والحماية البيئية. |