ويكيبيديا

    "the intergovernmental authority for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهيئة الحكومية الدولية المعنية
        
    • والهيئة الحكومية الدولية المعنية
        
    Communiqué of the 32nd extraordinary session of the Council of Ministers of the Intergovernmental Authority for Development UN بيان الدورة الاستثنائية الثانية والثلاثين لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    On behalf of the Intergovernmental Authority for Development UN عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    The office initiated and is managing an active correspondence with the Intergovernmental Authority for Development regarding the role of the organization in finding a lasting home-grown peace in war-torn Somalia. UN وبدأ المكتب عملية مراسلات نشطة مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية فيما يتعلق بدور المنظمة في إيجاد سلام دائم ذاتي المنبع في الصومال التي تمزقها الحرب، وهو يواصل هذه المراسلات.
    They reiterated their strong support for the mediation efforts led by the Intergovernmental Authority for Development, and called on all parties to cease the violence, protect civilians, provide humanitarian access and secure economic infrastructure as they sought a peaceful settlement to the crisis in South Sudan. UN وأكد الأعضاء من جديد دعمهم القوي لجهود الوساطة التي تقودها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ودعوا جميع الأطراف إلى وقف أعمال العنف، وحماية المدنيين، وتيسير وصول المساعدات الإنسانية، وتأمين الهياكل الأساسية الآمنة، سعيا للتوصل إلى تسوية سلمية للأزمة في جنوب السودان.
    Welcoming the role of regional bodies in the Transition process, including the African Union and the Intergovernmental Authority for Development, UN وإذ يرحب بدور الهيئات الإقليمية في العملية الانتقالية، بما فيها الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية،
    This is also what was agreed upon at the summit of the Intergovernmental Authority for Development (IGAD) which was convened in Khartoum recently. UN كما أن ذلك كان ما اتفق عليه في مؤتمر قمة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (الإيغاد) الذي عُقد مؤخرا في الخرطوم.
    This initiative includes subregional articulations, such as the process currently under way in the subregion of the Intergovernmental Authority for Development (IGAD) which is aimed at strengthening disaster management and reduction mechanisms in the Horn of Africa. UN وتشمل هذه المبادرة إقامة روابط دون إقليمية، مثل العملية الجارية حاليا في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والتي تستهدف تعزيز آليات إدارة الكوارث والحد منها في القرن الأفريقي.
    The United Nations needs to continue associating itself closely with the efforts being expended by the Intergovernmental Authority for Drought and Development and the Organization of African Unity aimed at bringing durable peace to Somalia. UN وينبغي لﻷمم المتحدة الاستمرار في المشاركة عن كثب في الجهود التي تبذلها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والرامية الى إرساء سلام دائم في الصومال.
    Cooperation with the Intergovernmental Authority for Development of the countries of the Horn of Africa or the Southern African Development Community could contribute to the resolution of some refugee situations in their areas. UN ويمكن للتعاون مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في بلدان القرن اﻷفريقي أو مع الجماعة اﻹنمائية لبلدان الجنوب اﻷفريقي أن يسهم في إيجاد حل لبعض حالات اللاجئين في منطقتيهما.
    Cooperation with the Intergovernmental Authority for Development and Work on the Nile River Basin were singled out by one delegation as important parts of the regional programme. UN وركز أحد الوفود على التعاون مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية واﻷعمال المتعلقة بحوض نهر النيل بوصفهما جزأين هامين من البرنامج اﻹقليمي.
    Member States of the Intergovernmental Authority for Development (IGAD) in Eastern Africa were collaborating to improve their security arrangements, especially within and along their border areas. UN وتتعاون الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في شرق أفريقيا من أجل تحسين الترتيبات الأمنية التي تتخذها، خاصة داخل المناطق الحدودية وعلى طول هذه المناطق.
    Commending also the efforts of the Intergovernmental Authority for Development (IGAD), in particular the Government of Kenya as Chair of the Subcommittee on Sudan, UN وإذ يثني أيضا على جهود الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ولا سيما حكومة كينيا بوصفها رئيسة اللجنة الفرعية المعنية بالسودان،
    To this end, Eritrea has been playing an active role, with the other members of the Intergovernmental Authority for Development (IGAD), to bring a lasting resolution to the vicious conflict in the Sudan. UN ولهذا الغرض، ما فتئت إريتريا تضطلع بدور فعال، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، من أجل التوصل إلى حل دائم للصراع الخطير في السودان.
    Commending also the efforts of the Intergovernmental Authority for Development (IGAD), in particular the Government of Kenya as Chair of the Subcommittee on Sudan, UN وإذ يثني أيضا على جهود الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ولا سيما حكومة كينيا بوصفها رئيسة اللجنة الفرعية المعنية بالسودان،
    Through its Organ on Politics, Defence and Security, the Southern African Development Community has had a central role in Madagascar, and the Intergovernmental Authority for Development has set up cross-border mechanisms to deal with the issue of armed pastoralist groups and cross-border conflicts. UN وتضطلع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، من خلال هيئة الشؤون السياسية والدفاع والأمن التابعة لها، بدور مركزي في مدغشقر، وأقامت الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية آليات عابرة للحدود لمعالجة مسألة المجموعات الرعوية المسلحة والنزاعات العابرة للحدود.
    56. The workshop was organized by the Intergovernmental Authority for Development (IGAD) and the Southern African Development Community (SADC), in collaboration with IFAD and the UNCCD secretariat. UN 56- قامت الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بتنظيم حلقة العمل بالتعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وأمانة الاتفاقية.
    IGAD, originally known as the Intergovernmental Authority for Drought and Development, had been established in 1986 by Djibouti, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda in order to coordinate its members' efforts to combat drought and desertification. UN وأوضحت أن الهيئة، التي كانت تعرف سابقا باسم الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية، أنشأها في عام 1986 كل من إثيوبيا وأوغندا وجيبوتي والسودان والصومال وكينيا، بهدف تنسيق جهود أعضائها لمكافحة الجفاف والتصحر.
    the Intergovernmental Authority for Development (IGAD) Assembly Heads of State and Government held its eighteenth Extraordinary Summit Meeting in Addis Ababa, on 4 July 2011, under the chairmanship of H.E. Meles Zenawi, Prime Minister of the Federal Democratic Republic of Ethiopia and Chairperson of IGAD. UN عقدت جمعية رؤساء الدول والحكومات الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية اجتماع قمتها الاستثنائي الثامن عشر في أديس أبابا في 4 تموز/يوليه 2011، برئاسة صاحب السعادة يليس زيناوي، رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية ورئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    Welcoming the role of regional bodies in the Transition process, including the African Union and the Intergovernmental Authority for Development, UN وإذ يرحب بدور الهيئات الإقليمية في العملية الانتقالية، بما فيها الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية،
    The Council reaffirmed its support for all reconciliatory efforts, particularly the efforts made by the African Union and the Intergovernmental Authority for Development. UN وأكد المجلس مجددا دعمه لكل الجهود المبذولة من أجل المصالحة، وبخاصة جهود الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    In Africa, the four subregional institutions (the Intergovernmental Authority for Drought and Development, the Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel, the South African Development Community, and the Arab Maghreb Union) are leading the process. UN وتتصدر هذه العملية في أفريقيا المؤسسات اﻷربع دون اﻹقليمية التالية: اتحاد المغرب العربي؛ والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي؛ واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل؛ والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد