ويكيبيديا

    "the intergovernmental conference on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤتمر الحكومي الدولي المعني
        
    • والمؤتمر الحكومي الدولي المعني
        
    • المؤتمر الحكومي الدولي المتعلق
        
    • المؤتمر الدولي الحكومي
        
    • للمؤتمر الحكومي الدولي المعني
        
    Summary of the proceedings of the Intergovernmental Conference on Middle-Income Countries UN موجز مداولات المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالبلدان ذات الدخل المتوسط
    In that regard, there was a need to follow up the recommendations made to the Director-General of UNESCO at the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development. UN وفي هذا الصدد، تدعو الحاجة لمتابعة توصيات المدير العام لليونسكو أمام المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية من أجل التنمية.
    Areas of cooperation, such as those identified at the Intergovernmental Conference on Middle-Income Countries in Madrid, including expanding development finance, meeting responsibilities in providing global public goods such as health and strengthening regional initiatives, should be promoted further. UN كما ينبغي مواصلة تشجيع مجالات التعاون، كتلك التي تم تحديدها في المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالبلدان ذات الدخل المتوسط الذي عُقد في مدريد، بما في ذلك التوسُّع في تمويل التنمية، والوفاء بالمسؤوليات عن توفير المرافق العامة الشاملة مثل الصحة وتعزيز المبادرات الإقليمية.
    " Encouraged by the positive international response to the results of the World Commission on Culture and Development and the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development organized by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization at Stockholm from 30 March to 2 April 1998, UN " وإذ شجعتها الاستجابة الدولية الإيجابية للنتائج التي حققتها اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية والمؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية من أجل التنمية الذي نظمته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في ستكهولم في الفترة من 30 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 1998،
    In that connection he looked forward to the Intergovernmental Conference on cultural policies which the Swedish Government would be hosting in 1998. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يتطلع إلى المؤتمر الحكومي الدولي المتعلق بالسياسات الثقافية الذي ستستضيفه حكومة السويد في ١٩٩٨.
    It also requested the Secretary-General to include the outcome of the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development, to be held in Stockholm, in the report on the implementation of the resolution. UN وطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج ما ينتهي إليه المؤتمر الدولي الحكومي للسياسات الثقافية من أجل التنمية، الذي سيعقد في ستكهولم، في التقرير الذي سيعد عن تنفيذ القرار.
    Chairman, Working Group I, Preparatory Committee for the Intergovernmental Conference on the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, Reykjavik. UN رئيس، الفريق العامل الأول، اللجنة التحضيرية للمؤتمر الحكومي الدولي المعني بحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، ريكجافيك.
    27. Referring to the Intergovernmental Conference on Middle-Income Countries, he noted that 40 per cent of the world population surviving on less than two dollars a day lived in middle-income countries. UN 27 - ولاحظ، وهو يشير إلى المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالبلدان ذات الدخل المتوسط ، أن 40 في المائة من سكان العالم الذين يعيشون على أقل من دولارين في اليوم يعيشون في البلدان ذات الدخل المتوسط.
    The Office was represented at the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development organized by UNESCO in Stockholm from 30 March to 2 April 1998, entitled The Power of Culture. UN وكانت المفوضية ممثلة في المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية لأغراض التنمية الذي نظمته اليونسكو في ستوكهولم في الفترة من 30 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 1998، بعنوان: قوة الثقافة.
    Taking note of the convening of the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development, held at Stockholm from 30 March to 2 April 1998, UN وإذ تحيط علما بانعقاد المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية من أجل التنمية، الذي عقد في استكهولم، في الفترة من ٠٣ آذار/ مارس إلى ٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١،
    The adoption of the Convention on Disaster Communications by the Intergovernmental Conference on Emergency Telecommunications, held at Tampere, Finland, in 1998, is a bold step in that direction. UN وإن المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ المعقود في تامبير بفنلندا في عام ٨٩٩١ اعتمد الاتفاقية المتعلقة بالاتصالات في حالات الكوارث التي تعتبر خطوة جريئة في هذا الاتجاه.
    Taking note of the convening of the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development, held at Stockholm from 30 March to 2 April 1998, UN وإذ تحيط علما بانعقاد المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية من أجل التنمية، الذي عقد في استكهولم، في الفترة من ٠٣ آذار/ مارس إلى ٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١،
    12. the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development was classified under category II of UNESCO regulations on intergovernmental meetings other than international conferences of States. UN ٢١- تم تصنيف المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية من أجل التنمية ضمن الفئة الثانية من لوائح اليونسكو بشأن الاجتماعات الحكومية الدولية بخلاف المؤتمرات الدولية.
    In that connection, she drew attention to the Intergovernmental Conference on Middle Income Countries held in Madrid, Spain in March 2007. UN 13- وفي هذا الصدد، استرعت الانتباه إلى المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالبلدان المتوسطة الدخل، الذي عُقد في مدريد باسبانيا في آذار/مارس 2007.
    1. The Sami Council has prepared this report on the concerns of indigenous peoples with regard to cultural policies and cultural rights on the occasion of the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development organized by UNESCO in Stockholm from 30 March to 2 April 1998. UN ١- أعد مجلس شعوب الصامي هذا التقرير عن شواغل الشعوب اﻷصلية فيما يتعلق بالسياسات الثقافية والحقوق الثقافية بمناسبة المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية من أجل التنمية الذي نظمته اليونسكو في ستكهولم في الفترة ٠٣ آذار/مارس إلى ٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١.
    1. Takes note of the draft Action Plan on Cultural Policies for Development submitted to the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development by the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO); UN ١- نحيط علماً بمشروع خطة العمل المعنية بالسياسات الاقتصادية من أجل التنمية، التي قدمها المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( إلى المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية من أجل التنمية؛
    “[the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development] recognizes that Indigenous Peoples have the right to freely pursue their economic, social and cultural development, and that this should be respected by Governments in their development and implementation of cultural policies,” UN " ]يسلم المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية من أجل التنمية[ بأن الشعوب اﻷصلية لها الحق في أن تواصل بحرية تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأن هذا الحق ينبغي أن تحترمه الحكومات عند وضع وتنفيذ سياساتها الثقافية، "
    (a) To implement the recommendations of the Action Plan on Cultural Policies for DevelopmentIbid., annex, appendix. adopted by the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development; UN )أ( تنفيذ توصيات خطة العمل المتعلقة بالسياسات الثقافية من أجل التنمية)٣(، التي اعتمدها المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية من أجل التنمية؛
    Encouraged by the positive international response to the results of the World Commission on Culture and Development and the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development organized by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization at Stockholm from 30 March to 2 April 1998, UN وإذ شجعتها الاستجابة الدولية الإيجابية للنتائح التي حققتها اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية والمؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية من أجل التنمية الذي نظمته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في ستكهولم في الفترة من 30 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 1998،
    " Encouraged by the positive international response to the results of the work of the World Commission on Culture and Development and of the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development organized by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization at Stockholm from 30 March to 2 April 1998, UN " وإذ شجعتها الاستجابة الدولية الإيجابية للنتائج التي حققتها اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية، والمؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية من أجل التنمية، الذي عقدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في استكهولم في الفترة من 30 آذار/ مارس إلى 2 نيسان/أبريل 1998،
    53. During the 107th session, Mr Neuman debriefed the Committee on his experience at the Intergovernmental Conference on treaty body strengthening held on 19 February 2013 in New York. UN 53- وخلال الدورة 107، قدم السيد نومان إلى اللجنة عرضاً موجزاً لتجربته في المؤتمر الحكومي الدولي المتعلق بتعزيز هيئات المعاهدات الذي عُقد في 19 شباط/فبراير 2013 في نيويورك.
    2. the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development was held in Stockholm from 30 March to 2 April 1998. UN ٢ - وعقد المؤتمر الدولي الحكومي للسياسات الثقافية من أجل التنمية في ستكهولم في الفترة من ٠٣ آذار/مارس إلى ٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١.
    23/ See Final report of the Intergovernmental Conference on Environmental Education, Tbilisi, 1977 (ED/MD/49), UNESCO, para. 17. UN )٢٣( التقرير الختامي للمؤتمر الحكومي الدولي المعني بالتثقيف البيئي، تبليسي، ١٩٧٧، التقرير الختامي، منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ED/MD/49)(، اليونسكو، الفقرة ١٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد