ويكيبيديا

    "the intergovernmental consultation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاورة الحكومية الدولية
        
    • المشاورات الحكومية الدولية
        
    • التشاور الحكومية الدولية
        
    The subprogramme is focused on addressing gaps and needs identified by the intergovernmental consultation. UN ويتركز البرنامج الفرعي على سد الثغرات وتلبية الاحتياجات التي حددتها المشاورة الحكومية الدولية.
    the intergovernmental consultation highlighted the need: UN وقد أبرزت المشاورة الحكومية الدولية الحاجة إلى:
    9. Decides to review the implementation of the conclusions and recommendations contained in the report of the intergovernmental consultation at its twenty-third session; UN 9 - يقرر أن يستعرض تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية في دورته الثالثة والعشرين؛
    The two bodies could also contribute to the intergovernmental consultation on strengthening the scientific base of UNEP by ensuring a collective interagency response to needs and gaps identified by the consultation. UN ويمكن للهيئتين أيضاً الإسهام في المشاورة الحكومية الدولية بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بضمان الاستجابة الجماعية داخل الوكالات للاحتياجات والثغرات التي حددتها المشاورة.
    the intergovernmental consultation took place in Nairobi on 14 and 15 January 2004 with financial support from the Governments of the Netherlands and Norway. UN وقد عُقدت المشاورات الحكومية الدولية في نيروبي في يومي 14 و15 كانون الثاني/يناير 2004، بدعم مالي من حكومتي النرويج وهولندا.
    the intergovernmental consultation process on system-wide coherence presently under way should build upon the guidance provided by the General Assembly on United Nations operational activities for development in the context of the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system. UN وينبغي لعملية التشاور الحكومية الدولية الجارية حاليا بشأن الاتساق على نطاق المنظومة أن تستثمر التوجيه الذي وفرته الجمعية العامة بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية في سياق استعراضها الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    the intergovernmental consultation suggested that UNEP could serve as an umbrella for coordination of assessment activities by taking periodic stock of those activities. UN وقد اقترحت المشاورة الحكومية الدولية أن يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور المظلة لتنسيق أنشطة التقييم، وذلك عن طريق الجرد الدوري لتلك الأنشطة.
    It also noted the decision to review at its twenty-third session the implementation of the conclusions and recommendations contained in the report of the intergovernmental consultation on the strengthening of the scientific base of UNEP. UN وأحاطت أيضاً بقرار مجلس الإدارة أن يستعرض في دورته الثالثة والعشرين تنفيذ النتائج والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية المتعلقة بتوطيد القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    the intergovernmental consultation also drew attention to the critical issue of environmental data for assessment, early warning and indicator development. UN وقد لفتت المشاورة الحكومية الدولية كذلك الاهتمام إلى القضية المهمة للغاية المتمثلة في البيانات البيئية للتقييم والإنذار المبكر ووضع المؤشرات.
    The two bodies could also contribute to the intergovernmental consultation on strengthening the scientific base of UNEP by ensuring a collective interagency response to needs and gaps identified by the consultation. UN ويمكن للهيئتين أيضاً الإسهام في المشاورة الحكومية الدولية بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بضمان الاستجابة الجماعية داخل الوكالات للاحتياجات والثغرات التي حددتها المشاورة.
    the intergovernmental consultation has been scheduled to take took place in Nairobi from 14 to 15 January 2004. UN وقد عقدت المشاورة الحكومية الدولية في نيروبي يومي 14 و15 كانون الثاني/يناير 2004.
    the intergovernmental consultation took place in Nairobi on 14 and 15 January 2004 with financial support from the Governments of Norway and the Netherlands. UN وجرت المشاورة الحكومية الدولية في نيروبي في يومي 14 و15 كانون الثاني/يناير 2004 بدعم مالي من حكومتي النرويج وهولندا.
    9. Decides to review the implementation of the conclusions and recommendations contained in the report of the intergovernmental consultation at its twenty-third session; UN 9 - يقرر أن يستعرض تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية في دورته الثالثة والعشرين؛
    The two bodies could also contribute to the intergovernmental consultation on strengthening the scientific base of UNEP by ensuring a collective interagency response to needs and gaps identified by the consultation. UN ويمكن للهيئتين أيضاً الإسهام في المشاورة الحكومية الدولية بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بضمان الاستجابة الجماعية داخل الوكالات للاحتياجات والثغرات التي حددتها المشاورة.
    8. Requests the Executive Director to evaluate the conclusions and recommendations contained in the report of the intergovernmental consultation and to prepare a report for consideration by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its twenty-third session; UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي تقييم الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية وبإعداد تقرير لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي للنظر فيه في دورته الثالثة والعشرين؛
    The need to mainstream gender perspectives into environmental assessment and early warning activities was stressed during the intergovernmental consultation. UN 18 - تم التركيز على الحاجة إلى إدماج المنظورات الجنسانية في أنشطة التقييم البيئي والإنذار المبكر أثناء المشاورة الحكومية الدولية.
    the intergovernmental consultation identified the need to give greater attention to assessment of interlinkages, to underpin the integration of environmental concerns into sectoral plans and policies, and to assess their social and economic implications. UN 21 - حددت المشاورة الحكومية الدولية الحاجة إلى إيلاء اهتمام أكبر إلى تقييم الارتباطات المتشابكة لتأكيد تكامل الاهتمامات البيئية مع الخطط والسياسات القطاعية، ولتقييم تأثيراتها الاجتماعية والاقتصادية.
    The conclusions of the intergovernmental consultation on strengthening the scientific base of UNEP highlighted a number of important needs in the broad areas of environmental monitoring, data collection and analysis, integrated assessment and information exchange. UN 64 - أكدت نتائج المشاورة الحكومية الدولية بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على عدد من الحاجات في المجالات الواسعة الخاصة بالرصد البيئي، جمع وتحليل البيانات، التقييم المتكامل وتبادل المعلومات.
    the intergovernmental consultation called for a strengthening of national capacities in developing countries to enable them to manage their environmental resources better and participate effectively in international environmental assessments. UN 65 - طالبت المشاورة الحكومية الدولية بتعزيز للقدرات الوطنية في البلدان النامية لتمكينها من إدارة مواردها البيئية بصورة أفضل والمشاركة بفعالية في التقييمات البيئية الدولية.
    The Chairpersons of the regional implementation annexes, the COP president and the CRIC and CST chairpersons could steer the intergovernmental consultation process, to which representatives of accredited civil society organizations could be associated; UN ويمكن لرئيس مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية، ورئيس مؤتمر الأطراف، ورئيسي لجنة استعراض التنفيذ ولجنة العلم والتكنولوجيا، توجيه عملية المشاورات الحكومية الدولية التي يمكن أن يشترك فيها ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة؛
    5. the intergovernmental consultation concluded a thorough, participatory and interactive consultative process involving Governments, intergovernmental organizations, nongovernmental organizations and the scientific community as initiated by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. UN 5 - أكملت المشاورات الحكومية الدولية عملية تشاورية شاملة من حيث المشاركة والحوار حيث اشتركت فيها حكومات ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ودوائر علمية بالصورة التي بدأها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    the intergovernmental consultation process on system-wide coherence presently under way should build upon the guidance provided by the General Assembly on United Nations operational activities for development in the context of the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system. UN وينبغي لعملية التشاور الحكومية الدولية الجارية حاليا بشأن الاتساق على نطاق المنظومة أن تستثمر التوجيه الذي وفرته الجمعية العامة بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية في سياق استعراضها الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد