ويكيبيديا

    "the intergovernmental oceanographic commission of unesco" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو
        
    • واللجنة الدولية الحكومية لعلوم المحيطات التابعة لليونسكو
        
    • واللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو
        
    In 1999 the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO was invited to become associated with ABLOS. UN وفي عام 1999، دعيت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو إلى الانضمام إلى المجلس الاستشاري.
    31. The representative of the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO informed the meeting about the status of the Indian Ocean tsunami warning system. UN 31 - وأبلغ ممثل اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو الاجتماع عن حالة نظام الإنذار المتعلق بمد تسونامي في المحيط الهندي.
    In view of the delay in establishing a regular global marine assessment, IUCN urges that the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, in collaboration with relevant organizations and in consultation with States, be encouraged to prepare such an assessment as soon as possible. UN ونظرا للتأخر في إرساء تقييم بحري عالمي منتظم، يؤكد الاتحاد على ضرورة تشجيع رابطة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو على إعداد هذا التقييم بالتعاون مع المنظمات المعنية وفي أقرب وقت ممكن.
    In particular, in that decision the Conference of the Parties encouraged the Committee on Earth Observation Satellites to continue coordinating and supporting the implementation of the satellite component of GCOS, co-sponsored by UNEP, the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, WMO and the International Council for Science. UN وفي ذلك المقرر، شجّع مؤتمر الأطراف على وجه الخصوص اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض على مواصلة تنسيق ودعم تنفيذ المكوِّن الساتلي من النظام العالمي لرصد المناخ، الذي يشترك في رعايته كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الدولية الحكومية لعلوم المحيطات التابعة لليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمجلس الدولي للعلوم.
    UNEP and the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO have continued their long-term partnership on assessment of marine and coastal ecosystems, as seen in their joint leadership of the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socio-economic Aspects. UN (د) واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو شراكتهما الطويلة الأجل لتقييم النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية، كما يتضح من قيادتهما المشتركة للعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية.
    34. The representative of the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO referred to the IOC contribution to the report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea and pointed out that it usefully reflected the significant work on and resources devoted to ocean issues by the United Nations system as a whole. UN 34 - وأشار ممثل اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو إلى مساهمة اللجنة في تقرير الأمين العام بشأن المحيطات وقانون البحار، وذكر أنه يعكس على نحو مفيد تلك الأعمال الهامة المتعلقة بقضايا المحيطات والموارد المكرسة لها من جانب منظومة الأمم المتحدة في مجموعها.
    112. A two-day public symposium entitled " The great East Japan tsunami and tsunami warning systems: policy perspectives " , co-organized by UNU-ISP and the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, was held at UNU headquarters in February. UN 112 - وعُقدت ندوة عامة لمدة يومين بعنوان " أمواج تسونامي الكبرى التي اجتاحت شرق اليابان ونظم الإنذار بأمواج تسونامي: منظورات السياسة العامة " بمقر الجامعة في شباط/فبراير، واشترك في تنظيمها معهد الاستدامة والسلام مع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو.
    82. the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO and partners are supporting the development, with coastal States, of strategies for assessing, managing, recovering, and sustaining marine living resources in large marine ecosystems. UN ٨٢ - وتدعم اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو وشركاؤها وضع استراتيجيات، بالتعاون مع الدول الساحلية، لتقييم الموارد البحرية الحية وإدارتها واستردادها واستدامتها في النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة().
    115. The representative of the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO (IOC) recalled that the General Assembly had recognized IOC as the competent international organization under the Convention in relation to marine scientific research and the transfer of marine technology. UN 115 - أشار ممثل اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو إلى أن الجمعية العامة اعترفت باللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية/اليونسكو باعتبارها المنظمة الدولية المختصة في إطار الاتفاقية بإجراء البحوث العلمية البحرية ونقل التكنولوجيا البحرية.
    15. the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO facilitates and coordinates sustained observations, modelling and analysis of marine and ocean variables and processes to support decision-making process worldwide. UN 15 - وتتولى اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو تيسير وتنسيق العمليات المتواصلة لمراقبة ونمذجة وتحليل المتغيرات والعمليات المتعلقة بالبحار والمحيطات بهدف دعم عملية اتخاذ القرار في مختلف أنحاء العالم.
    177. The Global Open Oceans and Deep Seabed Biogeographic Classification developed by the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO and other partners aims at providing scientific and technical criteria for planning and decision-making related to open oceans and deep seabed areas. UN 177 - المحيطات العالمية المفتوحة وقاع البحار العميقة - يهدف التصنيف الجغرافي البيولوجي الذي وضعته اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو وشركاء آخرون إلى وضع معايير علمية وتقنية للتخطيط وصنع القرارات المتعلقة بمناطق المحيطات العالمية المفتوحة وقاع البحار العميقة.
    This is shown by model projections for the years 2040 to 2060, based on evidence from the Global Ocean Observing System coordinated by the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO. UN ويتجلى ذلك في التوقعات النموذجية للسنوات من عام 2040 إلى عام 2060، المستندة إلى أدلة مستمدة من النظام العالمي لرصد المحيطات الذي تتولى تنسيقه اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو().
    She added that Resolution 6, adopted by the Assembly of the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO at its 20th session (UNESCO, 2001), required Member States to notify the concerned Coastal States the deployment in the high seas of ARGO floats which might drift into their Economic Exclusive Zones. UN وأضافت قائلة إن القرار 6 الذي اتخذته جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو في دورتها العشرين (اليونسكو، 2001) يقتضي قيام الدول الأعضاء بإخطار الدول الساحلية المعنية بنشر عوامات آرغو في أعالي البحار التي قد تجنح إلى المناطق الاقتصادية الخاصة بتلك الدول.
    While it recognized the valuable work of the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO and of UNEP in implementing a mandate that had culminated in the submission of the report on the " assessment of assessments " to the Ad Hoc Working Group of the Whole, it was of the view that the General Assembly was henceforth responsible for following up on the Regular Process. UN وفي حين سلمت بالعمل القيم الذي تضطلع به اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو ولبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ ولاية توجت بتقديم التقرير المتعلق بـ " تقييم التقييمات " إلى الفريق العامل المخصص الجامع، فقد اعتقدت أن الجمعية العامة مسؤولة من الآن فصاعداً عن متابعة العملية المنتظمة.
    The Committee also agreed that WMO, the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, CEOS and other members of IGOS-P, as well as the entities involved in implementing the GMES initiative and the ad hoc Group on Earth Observations, should be invited to implement the work plan. UN كما اتفقت اللجنة على أنه ينبغي دعوة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، واللجنة الدولية الحكومية لعلوم المحيطات التابعة لليونسكو واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض (سيوس) وسائر أعضاء شراكة استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة (إجوس-بي)، وكذلك الكيانات المشتركة في تنفيذ مبادرة برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية (جميس) والفريق المختص برصد الأرض، لتنفيذ خطة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد