the internal process aiming at their ratification is currently underway. | UN | وتجرى حالياً إعداد العملية الداخلية الرامية إلى التصديق عليها. |
A 30 per cent decrease in the processing time of cases from 8.3 to 5.5 days was achieved through changing the internal process of writing minutes | UN | انخفضت المدة الزمنية التي تستغرقها معالجة الحالات بنسبة 30 في المائة، من 8.3 إلى 5.5 يوما، من خلال تغيير العملية الداخلية لكتابة المحاضر |
Swaziland had already set in motion the internal process for ratifying the Treaty. | UN | وذكر أن سوازيلند قد شرعت بالفعل في دفع عجلة العملية الداخلية اللازمة للتصديق على المعاهدة. |
the internal process of ratification for Japan was not without its difficulties. | UN | ولم تكن العملية الداخلية المعنية بمصادقة اليابان على الانضمام إلى نظام روما الأساسي خالية من المصاعب. |
the internal process for the ratification of the Rome Statute is ongoing. | UN | وتجري حالياً العملية الداخلية المتعلقة بالتصديق على نظام روما الأساسي. |
In no instance, however, would his Government interfere with the internal process in New Caledonia. | UN | بيد أن حكومته لن تتدخل بأي حال في العملية الداخلية في كاليدونيا الجديدة. |
He was pleased to announce that Argentina had set in motion the internal process for timely ratification of Protocol V. | UN | وفضلاً عن ذلك، يسرّ الأرجنتين أن تبلغكم بأنها بدأت في العملية الداخلية الخاصة بالتصديق على البرتوكول الخامس في أقرب وقت ممكن. |
the internal process of mainstreaming gender in UNDP was not being outsourced to UNIFEM. | UN | ولم تتم الاستعانة بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في العملية الداخلية الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرنامج. |
In this regard, I am pleased to inform the Assembly that my Government has already begun the internal process which will lead to its declaration recognizing the jurisdiction of the Court. | UN | وفي هذا الصدد، يسعدني أن أبلغ الجمعية العامة أن حكومتي بدأت بالفعل العملية الداخلية التي ستؤدي إلى إصدار إعلانها الذي تقر فيــه باختصــاص المحكمة. |
Thus, my country was among those that signed the Convention on Nuclear Safety when it was opened for signature, and is on the point of concluding the internal process leading to ratification. | UN | وهكذا، كان بلدي من تلك البلدان التي وقعت على اتفاقية اﻷمان النووي عندما فتح باب التوقيع عليها، وهو على وشك اختتام العملية الداخلية المفضية إلى التصديق عليها. |
31. The Board received an update on the progress of the universal periodic review and expressed its satisfaction over the internal process within OHCHR with regard to preparation of relevant documents. | UN | وتلقى المجلس معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في عملية الاستعراض الدوري الشامل وأعرب عن ارتياحه إزاء العملية الداخلية في إطار المفوضية المتعلقة بإعداد الوثائق ذات الصلة. |
Tanzania participated in the 2009 Meeting of Experts, and consultations with the delegation confirmed that the internal process to ratify the Convention is well advanced. | UN | وقد شاركت تنزانيا في اجتماع الخبراء الذي عُقد في عام 2009، وأكدت المشاورات التي أُجريت مع الوفد أن العملية الداخلية الرامية إلى التصديق على الاتفاقية قد بلغت مرحلة متقدمة. |
At least four countries report that they have completed the internal process, that their documents are being examined by the competent political authorities, and are due to be validated during the course of the year. | UN | وأشارت أربعة بلدان على الأقل إلى أنها انتهت من العملية الداخلية وإلى أن وثائقها قيد الدرس لدى سلطاتها السياسية المختصة ومن المتوقع أن يتم إقرارها في غضون هذه السنة. |
He informed the Committee that consultations with Governments would take place once the internal process had finished, which he hoped would be by mid-February 1997. | UN | وأبلغ اللجنة بأن المشاورات مع الحكومات ستجري حال الانتهاء من العملية الداخلية التي يأمل أن تتم بحلول منتصف شباط/فبراير ٧٩٩١. |
34. A demarche by Portugal on acceding to the Convention has confirmed that the issue is being pursued by the Legal Department and that the internal process is well advanced. | UN | 34- أكد مسعى قامت به البرتغال بشأن الانضمام إلى الاتفاقية أن الإدارة القانونية منهمكة في هذه المسألة، وأن العملية الداخلية قد بلغت مرحلة متقدمة. |
297. The Administration informed the Board that the internal process within the missions of ensuring that their results-based budgeting frameworks are accurate is the responsibility of the respective missions' management and that by early 2005 the Office of Programme Planning, Budget and Accounts would have identified its future supporting role. | UN | 297- وأبلغت الإدارة المجلس بأن العملية الداخلية الجارية ضمن البعثات والرامية إلى التأكد من دقة أطر عمل الميزنة على أساس النتائج فيها هي من مسؤولية الإدارة في البعثة المعنية، وأنه بحلول أوائل سنة 2005، يكون مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات قد حدد دوره الداعم في المستقبل. |
The Committee has drafted child-friendly procedural rules detailing the internal process for reviewing communications, which it hopes to adopt in September 2012. | UN | وقد أعدت اللجنة مشروع قواعد إجرائية ملائمة للأطفال يتضمن تفاصيل العملية الداخلية لاستعراض البلاغات، وتأمل في أن يتم اعتماده في أيلول/سبتمبر 2012. |
80. Costa Rica commended Ireland on the functioning of the national human rights institution in accordance with the Paris Principles and on the progress made in the internal process to achieve accession to the Option Protocol to the Convention against Torture. | UN | 80- وأشادت كوستاريكا بآيرلندا لامتثال أداء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان لمبادئ باريس، وللتقدم المحرز في العملية الداخلية الرامية إلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
7. At the eighth and ninth sessions of the Committee, in February 1996 and September 1996, respectively, many other members indicated that they had initiated the internal process for ratification, acceptance, approval or accession and expected that it would be completed in the coming months. | UN | ٧ - وفي الدورتين الثامنة والتاسعة للجنة، المعقودتين في شباط/فبراير ١٩٩٦ وأيلول/سبتمبر ١٩٩٦، على التوالي، أفاد أعضاء آخرون كثيرون بأنهم شرعوا في العملية الداخلية للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام وأنهم يتوقعون الانتهاء منها في اﻷشهر المقبلة. |
5. At the seventh session of the Intergovernmental Negotiating Committee, in August 1995, many members indicated they had initiated the internal process for ratification, acceptance, approval or accession and expected that it would be completed in the coming months. | UN | ٥ - وأثناء الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، المعقودة في آب/أغسطس ١٩٩٥، ذكر كثير من اﻷعضاء أنهم بدأوا العملية الداخلية للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام وأنهم يتوقعون اكتمالها في الشهور المقبلة. |