That would make the internal system of justice faster and more efficient. | UN | وهذا ما سيجعل نظام العدل الداخلي أسرع وأنجع في آن واحد. |
The Committee shares the concerns raised by the Secretary-General about expanding coverage of the internal system of justice to include non-staff personnel. | UN | وتشاطر اللجنة الأمين العام الشواغل التي أثارها بشأن توسيع نطاق تغطية نظام العدل الداخلي ليشمل الأفراد من غير الموظفين. |
Attention will also continue to be paid to enhancing the internal system of justice. | UN | وسيستمر، أيضا، إيلاء الاهتمام لتعزيز نظام العدل الداخلي. |
(viii) Reform of the internal system of justice in the Secretariat | UN | ' ٨ ' إصلاح نظام العدالة الداخلي في اﻷمانة العامة |
The Office of Administration of Justice is an important guardian of the independence of the internal system of justice. | UN | ويُعتبر مكتب إقامة العدل حارسا هاما على استقلال النظام الداخلي لإقامة العدل. |
In that regard it would be important to strengthen the internal system of justice to guard against discriminatory decisions. | UN | وأشارت إلى أن من الأهمية في هذا الصدد تعزيز نظام العدالة الداخلية للتحرز من القرارات التي تنطوي على تمييز. |
(iii) Degree of satisfaction expressed by Member States and staff with regard to the functioning of the internal system of justice. | UN | `3 ' مقدار ما تعرب عنه الدول الأعضاء والموظفون من رضا فيما يتعلق بأداء نظام العدل الداخلي. |
Objective of the Organization: To ensure the fairness and effectiveness of the internal system of justice in the resolution and adjudication of internal grievances. | UN | هدف المنظمة: ضمان نزاهة وفعالية نظام العدل الداخلي في تسوية المظالم الداخلية والفصل فيها. |
Objective of the Organization: To ensure the fairness and effectiveness of the internal system of justice in the resolution and adjudication of internal grievances. | UN | هدف المنظمة: ضمان نزاهة وفعالية نظام العدل الداخلي في تسوية المظالم الداخلية والبت فيها. |
The Office will support accountability activities, while continuing to provide management services and ensuring the effective functioning of the internal system of justice. | UN | وسيدعم المكتب أنشطة المسائلة، مع الاستمرار في تقديم الخدمات الإدارية وضمان عمل نظام العدل الداخلي بصورة فعالة. |
Attention will also continue to be paid to enhancing the internal system of justice. | UN | وسيستمر أيضا إيلاء الاهتمام لتعزيز نظام العدل الداخلي. |
Another aspect of the Secretary-General's strategy to which her delegation attached particular importance was the reform of the internal system of justice. | UN | ١١ - وقالت إن الجانب اﻵخر من جوانب استراتيجية اﻷمين العام الذي يعلق وفدها أهمية خاصة عليه هو إصلاح نظام العدل الداخلي. |
Reform of the internal system of justice in the United Nations Secretariat | UN | إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
the internal system of justice must be simplified so that staff members could more easily become acquainted with and exercise their rights. | UN | فلا بد من تبسيط نظام العدل الداخلي بطريقة تتيح للموظفين أن يلموا بسهولة بحقوقهم وبأن يمارسوها. |
It was equally important to discuss the issue of the reform of the internal system of justice. | UN | ومن اﻷهمية بمكان بالقدر نفسه مناقشة مسألة إصلاح نظام العدالة الداخلي. |
All the speakers indicated, whether expressly or by implication, support for reform of the internal system of justice. | UN | وأعرب جميع المتكلمين، صراحة أو ضمنا، عن تأييدهم ﻹصلاح نظام العدالة الداخلي. |
Non-compliance with rules and regulations is the underlying cause for the review of many cases by the internal system of justice. | UN | ويعتبر عدم الامتثال للقواعد والأنظمة السبب الرئيسي لاستعراض كثير من القضايا من جانب النظام الداخلي لإقامة العدل في المنظمة. |
B. Training and communications in the context of the internal system of justice | UN | باء - التدريب والاتصالات في سياق النظام الداخلي لإقامة العدل |
Objective of the Organization: to ensure the fairness and effectiveness of the internal system of justice in the resolution and adjudication of internal grievances | UN | هدف المنظمة: ضمان نزاهة وفعالية نظام العدالة الداخلية في تسوية المظالم الداخلية والفصل فيها |
57. The Office of Administration of Justice continues to be crucial to the effective functioning of the internal system of justice within the United Nations. | UN | 57 - يظل مكتب إقامة العدل ذا أهمية حاسمة للأداء الفعال لنظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة. |
As far as the proposed establishment of the five additional posts is concerned, the Advisory Committee recommends that consideration of these posts be deferred pending the revision by the Secretary-General of his proposal on the reform of the internal system of justice. | UN | وفيما يتعلق بإنشاء الوظائف اﻹضافية الخمس المقترحة، توصي اللجنة الاستشارية بإرجاء النظر في هذه الوظائف ريثما يتم تنقيح اﻷمين العام لاقتراحه بشأن إصلاح النظام الداخلي للعدالة. |
The Litigation Unit will review disciplinary cases and conduct litigation before the relevant bodies, putting into effect the reform of the internal system of justice. | UN | وستستعرض وحدة الدعاوى القضايا التأديبية وترفعها أمام الهيئات المعنية، فتنفذ بذلك الاصلاح المتوخى لنظام العدالة الداخلي. |
Initially, it was planned that a review of the procedure provided for under article 11 of the statute would constitute a section of the Secretary-General's comprehensive report on the reform of the internal system of justice in the Secretariat. | UN | وكان من المزمع ، في البداية، أن يشكل استعراض اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ من النظام اﻷساسي فرعا من التقرير الشامل لﻷمين العام عن إصلاح النظام الداخلي للعدل باﻷمانة العامة. |
In other words, the Office of Staff Legal Assistance plays a key role in the internal system of justice. | UN | وبعبارة أخرى، يضطلع مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بدور أساسي في نظام إقامة العدل الداخلي. |