Protocol of the Reconvened Plenipotentiary Meeting on the Establishment of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology. | UN | البروتوكول المتعلق باجتماع المفوضين المستأنف المعني بإنشاء المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
He was also confident that the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology in Trieste would make a useful contribution to the event. | UN | وقال إنه على ثقة أيضا من أن المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية في تريستا سيساهم مساهمة مفيدة في هذا الحدث. |
C. Admission to membership in the Fund of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology | UN | جيم - قبول عضوية المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا اﻷحيائية في الصندوق |
Statutes of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology. | UN | النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
- The Statutes of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology, which Syria ratified on 18 September 2001; | UN | - النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية - انضمت لها سورية في 18 أيلول/سبتمبر 2001. |
Notable amongst these is the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB), although this institution usually provides financial support for training representatives from its own member countries. | UN | ومن أهم هذه المنظمات المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية، ولو أن هذه المؤسسات توفر عادة دعما ماليا لتدريب ممثلين من البلدان الأعضاء فيها دون غيرهم. |
Furthermore, through the establishment of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology in the mid 1980s, UNIDO has played a pioneering role within the United Nations system in promoting biotechnology for sustainable development. | UN | علاوة على ذلك، ومن خلال انشاء المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية في منتصف الثمانينات، أخذت اليونيدو تقوم بدور رائد ضمن منظومة الأمم المتحدة في الترويج للتكنولوجيا الأحيائية لأجل التنمية المستدامة. |
UNIDO had a long track record of promoting biotechnology for sustainable development and had been instrumental in the establishment of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB) in the mid-1980s. | UN | ولدى اليونيدو سجل حافل في تشجيع تسخير التكنولوجيا الأحيائية لصالح التنمية المستدامة، وقد قامت بدور هام في إنشاء المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية في منتصف الثمانينات. |
In the mid-1980s, the Organization had been instrumental in the establishment of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB), which should be closely involved in preparations for the Forum. | UN | وأردف قائلا ان المنظمة في منتصف الثمانينات قامت بدور مفيد في انشاء المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية؛ وهذا المركز سوف ينخرط الآن في الأعمال التحضيرية للملتقى. |
the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB), also in Trieste, was a multilateral institution which had originated as a UNIDO project and was now an autonomous intergovernmental organization. | UN | 34- وهناك المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية، الموجود أيضا في تريستا، وهو مؤسسة متعددة الأطراف بدأت كمشروع من مشاريع اليونيدو وأصبحت اليوم مؤسسة حكومية دولية مستقلة. |
However, it did not refer to the endeavours made by UNIDO itself in setting up the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology to address those issues. | UN | ولكنها لم تشر إلى الجهود التي بذلتها اليونيدو نفسها في إنشاء المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية لمعالجة هذه المسائل. |
UNIDO had undertaken a number of initiatives in that field over the years, including the establishment of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB). | UN | وقد اضطلعت اليونيدو بعدد من المبادرات في هذا الميدان على مر السنين، بما في ذلك إنشاء المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology, working together with various national academies of science, has drafted a code of conduct for scientists working in the biotechnology field. | UN | وأعد المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية، بالتعاون مع مجموعات شتى من أكاديميات العلوم الوطنية، مدونة سلوك للعلماء العاملين في ميدان التكنولوجيا الحيوية. |
the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology in New Delhi, India, had placed emphasis on research and training activities in crop improvement, biosafety and health-related issues, and had developed and patented several products which were available to the agro- and pharmaceutical industries in developing countries. | UN | وأعلن أن المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية في نيودلهي بالهند ركز على أنشطة البحث والتدريب على تحسين المحاصيل، والسلامة الحيوية وما يتعلق بهما من مسائل صحية، وأنه استنبط العديد من المنتجات وسجلها، وأصبحت متاحة للصناعات الزراعية والأقريباذينية في البلدان النامية. |
He noted the important role of United Nations organizations working in the area of biotechnology, and mentioned in particular that Russian scientific institutions were actively involved in the work of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology. | UN | ولاحظ أهمية دور منظمات الأمم المتحدة التي تعمل في مجال التكنولوجيا الحيوية، مشيرا بشكل خاص إلى أن المؤسسات العلمية الروسية تشارك بنشاط في عمل المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية. |
For 10 years, Uruguay had worked with one of the UN-Biotech members, the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology, which had offered technical training and financing for research projects at both the national and Latin American regional levels. | UN | وقد ظلت أوروغواي لمدة 10 سنوات تعمل مع أحد أعضاء التكنولوجيا الحيوية بالأمم المتحدة، وهو المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية، الذي عرض تدريبا تقنيا وتمويل مشاريع بحثية على كل من الصعيدين الوطني والأمريكي اللاتيني. |
It was grateful for the work of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology, and planned to intensify cooperation with the Centre with a view to enhancing its development and achieving the Millennium Development Goals. | UN | وتبعث أعمال المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية على الامتنان، وقال إن السودان يعتزم تكثيف التعاون مع المركز بغية تعزيز تنميته وتحقيق الأهداف الإنمائية للتنمية. |
Statutes of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology. | UN | النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
Statutes of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology. | UN | الأنظمة الأساسية للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
Statutes of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology and amendments to articles 6 and 7 | UN | النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية وإدخال تعديلات على المادتين 6 و7 |
Protocol to the Statutes of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology on the Seat of the Centre | UN | بروتوكول النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية في مقر المركز |