ويكيبيديا

    "the international counter-terrorism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولية لمكافحة الإرهاب
        
    • الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
        
    • دوليا لمكافحة الإرهاب
        
    • الدولي لمكافحة الإرهاب
        
    • العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • الدولية في مجال مكافحة الإرهاب
        
    • مكافحة الإرهاب الدولية
        
    • الدولي في مجال مكافحة الإرهاب
        
    • العالمية بشأن مكافحة الإرهاب
        
    It was also a party to 14 of the international counter-terrorism instruments. UN وهي أيضا طرف في 14 صكاً من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    The rate of ratification of the international counter-terrorism instruments varies widely. UN ويتباين معدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب تباينا كبيرا.
    In 2008 alone, there were 71 new ratifications of the international counter-terrorism instruments by assisted Member States. UN وشهد عام 2008 وحده 71 تصديقاً جديداً على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب من جانب الدول الأعضاء التي تلقت المساعدة.
    Some of the articles of the international counter-terrorism instruments to which Mexico is a party are not self-executing. UN بعض مواد الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب التي تمثل المكسيك طرفا فيها ليست نافذة بصورة تلقائية.
    3. Senegal had ratified 13 of the international counter-terrorism instruments and was pleased to note the increase in the number of parties to the existing instruments. UN 3 - وقال إن السنغال صدقت على 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وأنه يسرها أن تلاحظ زيادة عدد أطراف الصكوك الحالية.
    The rate of ratification of the international counter-terrorism instruments is high, with four States having ratified 10 or more. UN ومعدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب معدل عال، حيث صدقت أربع دول على 10 صكوك أو أكثر.
    Five States have ratified 10 or more of the international counter-terrorism instruments. UN وصدقت خمس دول على 10 أو أكثر من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    A total of 13 States have procedures for the exchange of information, and 14 States have ratified 10 or more of the international counter-terrorism instruments. UN ولدى ثلاث عشرة دولة إجراءات لتبادل المعلومات. وصدقت أربع عشرة دولة على 10 أو أكثر من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    The subregion has a high rate of ratification of the international counter-terrorism instruments. UN وتمتاز هذه المنطقة دون الإقليمية بنسبة عالية من الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    However, these measures often lack the precise definition of criminal behaviour set forth in the international counter-terrorism instruments. UN إلا أن هذه التدابير غالبا ما تفتقر إلى التعريف الدقيق للسلوك الإجرامي المنصوص عليه في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    The level of ratification of the international counter-terrorism instruments is relatively high. UN ويُعد معدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب مرتفعا نسبيا.
    The Convention also allows for the prosecution of the financing of all terrorist acts set forth in the international counter-terrorism instruments. UN وتبيح الاتفاقية، أيضا، المقاضاة على تمويل جميع الأعمال الإرهابية المنصوص عليها في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    :: Encourage States not only to become party to all the international counter-terrorism instruments, but also to incorporate the elements of those instruments into domestic law. UN :: تشجيع الدول ليس على الانضمام فحسب إلى جميع الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب بل وأيضا على إدراج عناصر تلك الصكوك في قوانينها المحلية.
    All the international counter-terrorism instruments were valuable in that respect, and States should become parties to and implement them. UN وأضاف أن جميع الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب لها قيمتها في هذا الصدد وأنه ينبغي للدول أن تصبح أطرافا فيها وأن تنفذها.
    It had ratified nine of the international counter-terrorism instruments and was taking steps to ratify the remainder of them. UN وأضافت أنها صدّقت على تسعة من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وأنها تتخذ خطوات للتصديق على بقيتها.
    It had acceded to the international counter-terrorism conventions, had fully implemented its obligations under them and would continue to strive for the complete elimination of terrorism. UN وذكر أنها انضمت إلى الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب وأنها تنفذ تنفيذا تاما التزاماتها بمقتضى هذه الاتفاقيات وستواصل العمل على القضاء التام على الإرهاب.
    It had submitted the requisite national reports to the Security Council committees involved in counter-terrorism and had held a national workshop on ratification of the international counter-terrorism instruments and their incorporation into domestic law. UN وأضاف أنها قدمت التقارير الوطنية المطلوبة إلى لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب ونظمت حلقة عمل وطنية بشأن التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وعلى إدراج أحكامها في قوانينها الداخلية.
    Japan also hosted seminars aimed at promoting the accession to the international counter-terrorism conventions and protocols. UN كما استضافت اليابان حلقات دراسية تهدف إلى تشجيع الانضمام إلى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    :: The Committee notes that some articles of the international counter-terrorism instruments to which Mexico is already a party are not self-executing. UN :: تلاحظ اللجنة أن بعض مواد الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب التي تمثل المكسيك طرفا فيها ليست نافذة بصورة تلقائية.
    Mali had adopted several measures within the framework of the Global Strategy and the relevant General Assembly and Security Council resolutions and had ratified 12 of the international counter-terrorism instruments. UN وذكر أن مالي اتخذت عدة تدابير في إطار الاستراتيجية العالمية وقرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة وصدقت على 12 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب.
    New Zealand has helped to build capacity in Pacific island countries to meet the requirements of the international counter-terrorism agenda. UN وتساعد نيوزيلندا في بناء القدرة في بلدان جزر المحيط الهادئ للوفاء بمتطلبات جدول الأعمال الدولي لمكافحة الإرهاب.
    Fourth Conference of Ministers of Justice of the French-speaking African Countries on the implementation of the international counter-terrorism instruments UN المؤتمر الرابع لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية المعني بتنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب
    Ukraine was a party to all the international counter-terrorism conventions and protocols, and his delegation urged all Member States that had not done so to consider following suit. UN وأضاف أن أوكرانيا طرف في جميع الصكوك والبروتوكولات الدولية في مجال مكافحة الإرهاب وحث باسم وفده جميع الدول على أن تحذو حذوها، إن لم تكن قد فعلت ذلك.
    States of this subregion have a high rate of ratification of the international counter-terrorism instruments. UN وصدقت دول المنطقة دون الإقليمية بمعدل مرتفع على صكوك مكافحة الإرهاب الدولية.
    Her delegation remained willing to work with other States to build on and enhance the international counter-terrorism framework and would listen carefully to the statements of other delegations as the Sixth Committee continued to deliberate on those challenging issues. UN وأعربت عن استعداد وفدها العمل مع الدول الأخرى للبناء على الإطار الدولي في مجال مكافحة الإرهاب وتدعيم أركانه، وأكدت أنها ستصغى بكل اهتمام للبيانات التي تدلي بها الوفود الأخرى مع استمرار مداولات اللجنة السادسة حول هذه القضايا المثيرة للتحديات.
    1. For the purposes of the present Convention, extraditable offences are offences referred to in the international counter-terrorism instruments. UN 1 - لأغراض هذه الاتفاقية، الجرائم التي تستوجب تسليم المجرمين هي الجرائم التي تنص عليها الصكوك العالمية بشأن مكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد