States parties at the Review Conference also worked in a spirit of compromise with the aim of strengthening the Court and improving the international criminal justice system. | UN | وعملت أيضا الدول الأطراف في مؤتمر الاستعراض بروح توفيقية بغية تعزيز المحكمة وتحسين نظام العدالة الجنائية الدولية. |
I once again reaffirm my country's commitment to the ideals and principles of the international criminal justice system. | UN | مرة أخرى، أعيد تأكيد التزام بلدي بالمثل العليا لنظام العدالة الجنائية الدولية ومبادئه. |
Complementarity is the backbone of the international criminal justice system. | UN | فالتكاملية هي العمود الفقري لنظام العدالة الجنائية الدولية. |
The President spoke about the establishment of the international criminal justice system as an alternative to violence in the resolution of conflicts. | UN | وتكلمت الرئيسة عن إنشاء نظام العدالة الجنائية الدولية كبديل للعنف من أجل فض الصراعات. |
the international criminal justice system must be built on the principles of fairness, impartiality and respect for State sovereignty. | UN | ويجب في نظام العدالة الجنائية الدولي أن يشاد على مبادئ العدالة والنزاهة واحترام سيادة الدول. |
They add that, more generally, witness and victim protection is essential to maintaining public confidence in the international criminal justice system. | UN | وتضيفان أن حماية الشهود والضحايا، بوجه أعم، أمر أساسي للحفاظ على ثقة الجمهور في نظام العدالة الجنائية الدولية. |
The principle of complementarity is of paramount importance for the international criminal justice system. | UN | إن مبدأ التكامل ذو أهمية عظمى لنظام العدالة الجنائية الدولية. |
Ultimately ad hoc tribunals should be assessed by the international criminal justice they can provide. | UN | فالمحاكم المخصصة في نهاية المطاف ينبغي أن تقيم بما يمكنها تحقيقه من العدالة الجنائية الدولية. |
As President Kirsch rightly pointed out in his report, States are the enforcement pillar of the international criminal justice system. | UN | وكما أكد الرئيس كيرش في تقريره وهو محق، فإن الدول هي دعامة إنفاذ نظام العدالة الجنائية الدولية. |
Switzerland encourages such cooperation between the United Nations and the ICC, which will strengthen the international criminal justice system. | UN | وتشجع سويسرا هذا التعاون بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية، لأنه سيعزز نظام العدالة الجنائية الدولية. |
France also welcomes the progress of the international criminal justice system, in particular through the action of the Security Council. | UN | وترحب فرنسا أيضا بالتقدم الذي أحرزه نظام العدالة الجنائية الدولية وبشكل خاص، من خلال إجراءات مجلس الأمن. |
It was noted that the high-level segment during the Tenth Congress had raised the profile of the international criminal justice issues within the political arena. | UN | ولوحظ أن الجزء الرفيع المستوى أثناء المؤتمر العاشر قد عزز موقع قضايا العدالة الجنائية الدولية داخل الساحة السياسية. |
Universal jurisdiction was thus an essential component of the international criminal justice system. | UN | وعلى هذا فإن الولاية القضائية العالمية تشكل عنصراً أساسياً من عناصر نظام العدالة الجنائية الدولية. |
:: The importance of combating impunity and strengthening the international criminal justice system. | UN | :: أهمية مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز نظام العدالة الجنائية الدولية. |
Universal jurisdiction was thus an essential component of the international criminal justice system. | UN | وأكدت أن الولاية القضائية العالمية تشكل بالتالي عنصرا أساسيا من عناصر نظام العدالة الجنائية الدولية. |
Finally, she noted the important strides made by the international criminal justice system towards ensuring accountability and ending impunity. | UN | وختاما، أشارت إلى الأشواط الهامة التي قطعها نظام العدالة الجنائية الدولية نحو ضمان المساءلة ووضع حد للإفلات من العقاب. |
the international criminal justice system played an important role in preventing impunity, limiting historical revisionism and upholding the rule of law. | UN | وذكرت أن نظام العدالة الجنائية الدولية يؤدي دورا هاما في منع الإفلات من العقاب، والحد من تحريف التاريخ، والتمسك بسيادة القانون. |
With both ad hoc Tribunals established by the Security Council in a phase-out stage, the international criminal justice system is already consolidated, with its basis in the International Criminal Court. | UN | ومع دخول كل من المحكمتين المخصصتين اللتين أنشأهما مجلس الأمن مرحلة الإنهاء التدريجي، فإن نظام العدالة الجنائية الدولية قد تعزز بالفعل مع قيامه على أساس المحكمة الجنائية الدولية. |
The Nordic countries staunchly supported the International Criminal Court and the various international criminal tribunals and attached great importance to the strengthening of the international criminal justice system. | UN | وتؤيد بلدان الشمال الأوروبي بقوة المحكمة الجنائية الدولية ومختلف المحاكم الجنائية الدولية وتعلق أهمية كبيرة على تعزيز نظام العدالة الجنائية الدولية. |
Fifth, the international criminal justice system has made important strides towards ensuring accountability and ending impunity. | UN | وخامسا، لقد قطع نظام العدالة الجنائية الدولي أشواطا مهمة نحو كفالة المساءلة وإنهاء الإفلات من العقاب. |
48. International cooperation in the field of human rights also takes place within the international criminal justice system. | UN | 48- والتعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان قائم أيضاً على مستوى نظام القضاء الجنائي الدولي. |
Kenya will consistently continue to support the international criminal justice system. | UN | إن كينيا ستستمر في دعم النظام الدولي للعدالة الجنائية. |