ويكيبيديا

    "the international crisis group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق الدولي المعني بالأزمات
        
    • والفريق الدولي المعني بالأزمات
        
    • الفريق المعني بالأزمات الدولية
        
    • مجموعة الأزمات الدولية
        
    • فريق الأزمات الدولية
        
    • الدولية المعنية بالأزمات
        
    Further, as the report of the International Crisis Group has emphasized: UN وعلاوة على ذلك، وكما أكد تقرير الفريق الدولي المعني بالأزمات:
    the International Crisis Group had described Armenia as a clan-controlled economy and political autocracy. UN وقد وصف الفريق الدولي المعني بالأزمات أرمينيا بأنها اقتصاد خاضع لسيطرة زمرة وأوتوقراطية سياسية.
    51. the International Crisis Group underlined that: UN 51 - وشدَّد الفريق الدولي المعني بالأزمات على ما يلي:
    Human Rights Watch and the International Crisis Group gathered reports from civilians about instances in which armed groups had launched or had attempted to launch rockets near residential areas. UN وجمعت منظمة رصد حقوق الإنسان والفريق الدولي المعني بالأزمات إفادات من مدنيين عن الظروف التي أطلقت فيها الجماعات المسلحة أو حاولت إطلاق صواريخ على مقربة من مناطق سكنية.
    A winner of awards presented by the International League of Humanists in 2004 and the International Crisis Group in 1998, the Union is an associate member of the European Citizen Action Service, which seeks to promote the rights of returnees and make their voices heard within the European Union. UN والاتحاد، الحائز على جائزتين تقديريتين من الرابطة الدولية لدعاة الإنسانية في عام 2004 والفريق الدولي المعني بالأزمات في عام 1998، عضو مشارك في دائرة الإجراءات المتعلقة بالمواطن الأوروبي، التي تسعى إلى تعزيز حقوق العائدين وإسماع صوتهم داخل الاتحاد الأوروبي.
    Although the International Crisis Group reports neither to the General Assembly nor to the Security Council, it is an independent group with a long-standing and excellent reputation in the international community. UN وهذا الفريق المعني بالأزمات الدولية هو فريق مستقل ذو سمعة طيبة لدى المجتمع الدولي اكتسبها من أمد بعيد، وإن كان لا يخضع لمساءلة مـن الجمعية العامة ولا مـن مجلس الأمن.
    According to Egyptian sources quoted by the International Crisis Group, after three weeks the two sides were to commence negotiations for a prisoner exchange and the opening of the Rafah crossing. UN ووفقا لمصادر مصرية نقلت عنها مجموعة الأزمات الدولية International Crisis Group()، كان مقررا أن يبدأ الجانبان بعد ثلاثة أسابيع مفاوضات لتبادل الأسرى وفتح معبر رفح.
    the International Crisis Group report of September 2005 reported that: UN 57 - وورد في تقرير الفريق الدولي المعني بالأزمات في أيلول/سبتمبر 2005 ما يلي:
    the International Crisis Group report of October 2005 stated that: UN 58 - وورد في تقرير الفريق الدولي المعني بالأزمات لتشرين الأول/أكتوبر 2005 ما يلي:
    33. In a recent report titled The Jerusalem Powder Keg, the International Crisis Group states: UN 33 - وفي تقرير أصدره أخيرا الفريق الدولي المعني بالأزمات بعنوان " فتيل الانفجار في القدس " ، يذكر الفريق:
    while the International Crisis Group's Report on Nagorny Karabakh of 11 October 2005 notes in its Executive Summary that: UN بينما لاحظ الفريق الدولي المعني بالأزمات في الموجز التنفيذي الوارد في تقريره عن ناغورني - كاراباخ المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005 أن:
    These were presented by Saniya Sagnaeva, representative of the Central Asia project of the International Crisis Group and participant at the seminar. UN وقدمت تلك التفاصيل سانييا ساغناييفا (Saniya Sagnaeva)، ممثلة مشروع آسيا الوسطى في الفريق الدولي المعني بالأزمات والمشارِكة في الحلقة الدراسية.
    Commenting that the rule of law was her pet issue, Justice Arbour underscored the extensive work done by the International Crisis Group on the need to build rule-of-law institutions in fragile States. UN وعلقت القاضية أربور قائلة إن سيادة القانون هي المسألة الأثيرة لديها، وأكدت على العمل الواسع النطاق الذي اضطلع به الفريق الدولي المعني بالأزمات فيما يتعلق بالحاجة إلى بناء مؤسسات سيادة القانون في الدول الهشة.
    It relies on a report of the International Crisis Group dated 17 April 2013 which draws attention to the extent of the disarray within the Libyan judicial system. UN ويستند إلى تقرير صادر عن الفريق الدولي المعني بالأزمات بتاريخ 17 نيسان/أبريل 2013 يوجّه الانتباه إلى مدى الارتباك السائد في النظام القضائي الليبي.
    3.4 The author further cites reports by the International Crisis Group and Human Rights Watch on the conditions in detention camps of internally displaced persons in Vavuniya district. UN 3-4 ويستشهد صاحب البلاغ كذلك بتقارير صادرة عن الفريق الدولي المعني بالأزمات ومنظمة هيومن رايتس ووتش عن الأحوال في معسكرات اعتقال الأشخاص النازحين داخلياً في منطقة فافونيا.
    3.4 The author further cites reports by the International Crisis Group and Human Rights Watch on the conditions in detention camps of internally displaced persons in Vavuniya district. UN 3-4 ويستشهد صاحب البلاغ كذلك بتقارير صادرة عن الفريق الدولي المعني بالأزمات ومنظمة هيومن رايتس ووتش عن الأحوال في معسكرات اعتقال الأشخاص النازحين داخلياً في منطقة فافونيا.
    Based on information from UNHCR, the International Crisis Group (ICG) and the Cooperation Centre for Afghanistan (CCA), the Board considered that an individual who had been a member of the PDPA in a low position was not at risk in Afghanistan. UN وبناءً على معلومات من مفوضية شؤون اللاجئين والفريق الدولي المعني بالأزمات ومركز التعاون من أجل أفغانستان، رأى المجلس أن الشخص الذي كان يشغل منصباً صغيراً في الحزب الديمقراطي الشعبي الأفغاني غير معرض للخطر في أفغانستان.
    Based on information from UNHCR, the International Crisis Group (ICG) and the Cooperation Centre for Afghanistan (CCA), the Board considered that an individual who had been a member of the PDPA in a low position was not at risk in Afghanistan. UN وبناءً على معلومات من مفوضية شؤون اللاجئين والفريق الدولي المعني بالأزمات ومركز التعاون من أجل أفغانستان، رأى المجلس أن الشخص الذي كان يشغل منصباً صغيراً في الحزب الديمقراطي الشعبي الأفغاني غير معرض للخطر في أفغانستان.
    In reports issued following Israel's military operations in Gaza, Amnesty International, the International Crisis Group and Human Rights Watch each determined that the rocket units of the Palestinian armed groups operated from within populated areas. UN وحددت منظمة العفو الدولية والفريق الدولي المعني بالأزمات ومنظمة رصد حقوق الإنسان، في تقارير أصدرتها بعد العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة، أن الوحدات الصاروخية التابعة لجماعات مسلحة فلسطينية كانت تعمل من داخل مناطق سكنية().
    This risk was expressed by the International Crisis Group in its Europe Report No. 163 of 26 May 2005, which stated: " Much of the work being rushed through at present to get a result in the mid-year standards review is of questionable quality, not likely to stand the test of time. UN وقد حذر الفريق المعني بالأزمات الدولية من مغبة هذا الاحتمال في تقريره الأوروبي رقم 163 المؤرخ 26 أيار/مايو 2005 حيث قـال " إن قـدرا كبيـرا من العمل المـتـسرع الجـاري إنجـازه لكي يصـوَّر أثنـاء استعراض المعايـيـر في منتصف السنـة، على أنـه من النتائج التي تحققـت هـو عمـل غير متقن والأرجح ألا يصمد طويلا.
    If, at that time, the West had been prepared to settle for effectively containing Iran’s nuclear program, rather than destroying every last sensitive component of it, a deal would have been possible. And, indeed, in early 2006, the International Crisis Group published a comprehensive “delayed limited enrichment” proposal that included all of the key features of the deal that has now been signed in Vienna. News-Commentary ولو كان الغرب في ذلك الوقت مستعداً للاكتفاء باحتواء برنامج إيران النووي فعليا، بدلاً من تدمير كل عناصره الحساسة، فإن الاتفاق كان ليصبح في حكم الإمكان آنذاك. بل وفي أوائل عام 2006، نشرت مجموعة الأزمات الدولية اقتراحاً شاملاً للتخصيب المؤخر المحدود والذي شمل كل السمات الرئيسية للاتفاق الذي تم التوقيع عليه الآن في فيينا.
    Gareth Evans (Australia), President of the International Crisis Group and former Minister for Foreign Affairs of Australia UN غاريث إيفنز (أستراليا)، رئيس فريق الأزمات الدولية ووزير الخارجية السابق لأستراليا
    30 Among those reporting on human rights violations are Amnesty International, Human Rights Watch and, in general, the International Crisis Group. UN (30) ونجد ضمن تلك المنظمات التي تقوم بالإبلاغ بشأن انتهاكات حقوق الإنسان المنظمات التالية: منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان وكذلك الجماعة الدولية المعنية بالأزمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد