ويكيبيديا

    "the international development agenda" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة التنمية الدولية
        
    • جدول أعمال التنمية الدولية
        
    • الخطة الإنمائية الدولية
        
    • جدول الأعمال الإنمائي الدولي
        
    • برنامج التنمية الدولي
        
    • جدول أعمال التنمية الدولي
        
    • جدول الأعمال الدولي للتنمية
        
    • البرنامج الدولي للتنمية
        
    • البرنامج الإنمائي الدولي
        
    • الخطة الدولية للتنمية
        
    • خطط التنمية الدولية
        
    • برنامج التنمية الدولية
        
    • للخطة الإنمائية الدولية
        
    • وخطة التنمية الدولية
        
    • بجدول أعمال التنمية الدولي
        
    78. The Special Rapporteur has also been advocating the need for according a higher place to education on the international development agenda. UN 78 - ولا يزال المقرّر الخاص يدعو أيضا إلى ضرورة أن يحظى التعليم العالي بمكانة أعلى في خطة التنمية الدولية.
    It must be promoted as an urgent priority on the international development agenda. UN ويتعين تعزيزه باعتباره أولوية عاجلة في خطة التنمية الدولية.
    However, economic, social and cultural rights, in particular, have become more visible in the international development agenda. UN غير أن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بخاصة أصبحت أكثر بروزاً في جدول أعمال التنمية الدولية.
    The Group is ready to be constructively engaged in the discussions on the future of the international development agenda post-2015, recognizing the importance of broad, inclusive, open and transparent consultations. UN والمجموعة على استعداد للمشاركة على نحو بناء في المناقشات بشأن مستقبل جدول أعمال التنمية الدولية فيما بعد عام 2015، مدركة أهمية إجراء مشاورات واسعة وشاملة ومفتوحة وشفافة.
    First is their impact in enhancing the integration of the international development agenda in the programmes of work of United Nations system entities. UN أولهما، أثرهما على تعزيز إدراج الخطة الإنمائية الدولية في برامج عمل الكيانات التابعة للأمم المتحدة.
    Health is increasingly being framed and upheld as a human right on the international development agenda. UN ويجري تدريجيا اعتبار الصحة والنظر إليها في جدول الأعمال الإنمائي الدولي على أنها حق من حقوق الإنسان.
    The Convention has become increasingly recognized as a tool to promote inclusive development and has generated a new impetus to mainstream disability into the international development agenda. UN وأصبحت الاتفاقية معترف بها بصورة متزايدة كأداة للترويج للتنمية الشاملة للجميع وتولد عنها زخم جديد لإدخال الإعاقة في صلب برنامج التنمية الدولي.
    This report responds to the call in The Millennium Development Goals Report 2007 for making climate change an enhanced part of the international development agenda by highlighting the role and contribution of volunteer action in this vital area. UN ويستجيب هذا التقرير للدعوة الواردة في تقرير عام 2007 عن الأهداف الإنمائية للألفية إلى جعل تغير المناخ جزءا أهم من خطة التنمية الدولية عن طريق إبراز دور ومساهمة العمل التطوعي في هذا المجال الحيوي.
    5. the international development agenda and the International Year of Water Cooperation UN ٥ - خطة التنمية الدولية والسنة الدولية للتعاون في مجال المياه
    In a time of transition for the international development agenda, global economic governance must be improved without delay. UN وفي وقت يتسم بسمة الانتقال في خطة التنمية الدولية يجب أن يحدث دون تأخير تحسن في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية.
    In particular, they called for the rule of law to be considered on the international development agenda beyond 2015. UN ودعت بصورة خاصة إلى إدراج سيادة القانون في خطة التنمية الدولية لما بعد عام 2015.
    During those meetings, we also initiated discussions on the international development agenda beyond 2015. UN وخلال تلك الاجتماعات، شرعنا أيضاً في مناقشات حول جدول أعمال التنمية الدولية بعد عام 2015.
    The return of agriculture to the international development agenda is an important window of opportunity not to be missed. UN وتشكل عودة الزراعة إلى جدول أعمال التنمية الدولية فرصة مهمة لا ينبغي إضاعتها.
    27. This project is being undertaken at a time when the concern for poverty reduction has made a reappearance on the international development agenda. UN ٢٧ - يضطلع بهذا المشروع اﻵن في وقت برزت فيه من جديد في جدول أعمال التنمية الدولية الشواغل المتعلقة بالحد من الفقر.
    The Millennium Declaration places health squarely at the centre of the international development agenda and champions it as a key driver of economic progress. UN إن إعلان الألفية يضع الصحة في صلب الخطة الإنمائية الدولية بوضوح ويعتبرها محفزا رئيسيا للتقدم الاقتصادي.
    95. There is growing recognition that market-centred approaches to development have exacerbated various forms of inequality and that the question of equality has not featured as prominently as it should on the international development agenda. UN ٩5 - يتزايد الاعتراف بأن النهج الإنمائية التي تركز على السوق قد أدت إلى تفاقم العديد من أشكال عدم المساواة، وأن مسألة المساواة لم تدرج بشكل يتناسب وأهميتها في الخطة الإنمائية الدولية.
    Implementation of the international development agenda will be the indisputable priority of our work in the Economic and Social Council. UN وسيكون تنفيذ جدول الأعمال الإنمائي الدولي أولوية لا لبس فيها لعملنا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It would create an enabling environment of cooperation at national and international levels, aiming at practical results on the ground, including through the international development agenda. UN وأكدا أن من شأن هذا الحوار أن يهيئ بيئة مواتية للتعاون على الصعيدين الوطني والدولي، بغية تحقيق نتائج عملية في الميدان، بما في ذلك عن طريق برنامج التنمية الدولي.
    Level of recognition and acceptance of UNIDO's core mandates and development objective as an important contribution to the international development agenda. UN مستوى الاعتراف والقبول بولايات اليونيدو الأساسية وهدفها الإنمائي بصفته مساهمة هامة في جدول أعمال التنمية الدولي.
    The High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals injected new vigour into the international development agenda. UN وقد بعث الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية روحا جديدة في جدول الأعمال الدولي للتنمية.
    As a result, the process of implementing the international development agenda had taken a significant step forward. UN وبالتالي فقد أحرز تقدم كبير في عملية تنفيذ البرنامج الدولي للتنمية.
    Subsidies and market-access issues should also be addressed simultaneously in the international development agenda. UN وينبغي معالجة مسائل الإعانات والوصول إلى الأسواق بشكل متزامن في البرنامج الإنمائي الدولي.
    We agree that it is urgent and important to achieve the international development agenda. UN ونوافق على أن من المهم بصفة عاجلة تحقيق الخطة الدولية للتنمية.
    59. Failing to give priority to agricultural and rural development in the international development agenda had proved a mistake, in light of the current food crisis. UN 59 - وأضاف أن عدم إيلاء أولوية للتنمية الزراعية والريفية في خطط التنمية الدولية ثبت أنه خطأ، في ضوء أزمة الغذاء الراهنة.
    There seemed to be a significant momentum to carry the international development agenda forward. UN واتضح أن هنالك زخماً كبيراً للمضي قدما في تنفيذ برنامج التنمية الدولية.
    The United Nations Office for Partnerships continued to facilitate innovative and rewarding partnerships and engage in valuable initiatives supporting the international development agenda. UN وظل مكتب الأمم المتحدة للشراكات ييسر الشراكات الابتكارية المجزية، ويشترك في مبادرات قيّمة تقدم الدعم للخطة الإنمائية الدولية.
    Mr. Aiki has served in the Japanese Foreign Service for more than 28 years, during which he has developed extensive knowledge and experience with respect to public administration and the international development agenda. UN عمل السيد آيكي في السلك الدبلوماسي الياباني لما يزيد على 28 عاما، كوّن خلالها معارف وخبرات واسعة في مجالي الإدارة العامة وخطة التنمية الدولية.
    Fifteen years ago, Egypt was pleased to host the first International Conference on Population and Development, reflecting the priority we attach to population issues and their close relation to the international development agenda. UN لقد حرصت مصر، منذ استضافتها المؤتمر الدولي الأول للسكان والتنمية قبل خمسة عشر عاما، على تجسيد الأولوية المتقدمة التي توليها للقضية السكانية وارتباطها الوثيق بجدول أعمال التنمية الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد