ويكيبيديا

    "the international energy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولية للطاقة
        
    • الطاقة الدولية
        
    • الطاقة الدولي
        
    Global primary energy demand, by fuel, in the International Energy Agency reference scenario UN الطلب العالمي على الطاقة الأولية، حسب نوع الوقود، في السيناريو المرجعي للوكالة الدولية للطاقة
    The review team included experts from the Czech Republic, Cuba, Norway and the International Energy Agency. UN وضمﱠ فريق الاستعراض خبراء من الجمهورية التشيكية وكوبا والنرويج والوكالة الدولية للطاقة.
    Statements were also made by representatives of the United Nations Environment Programme (UNEP) and the International Energy Agency (IEA). UN وأدلى أيضا كل من ممثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والوكالة الدولية للطاقة ببيان.
    According to data from the International Energy Agency (IEA), global energy use fell in 2009 as a result of the financial and economic crisis, with energy-related greenhouse gas emissions falling accordingly. UN تشير بيانات وكالة الطاقة الدولية إلى أن استخدام الطاقة على المستوى العالمي انخفض في عام 2009 نتيجة للأزمة المالية والاقتصادية وانخفضت تبعاً لذلك انبعاثات غازات الدفيئة المتصلة بالطاقة.
    In this context, an especially important sector is the International Energy sector. UN ويتسم قطاع الطاقة الدولية بأهمية خاصة في هذا الصدد.
    The Institute for Energy Technology (IFE) in Norway is participating in energy modelling work coordinated by the International Energy Agency (IEA). UN ويشارك معهد تكنولوجيا الطاقة في النرويج في أعمال وضع نماذج للطاقة تتولى تنسيقها وكالة الطاقة الدولية.
    A statement was made on behalf of the Climate Technology Initiative of the International Energy Agency. UN كما تم الإدلاء ببيان نيابة عن مبادرة تكنولوجيا المناخ بالوكالة الدولية للطاقة.
    This investment is estimated by the International Energy Agency to be US$ 16 trillion until 2030. UN وتقدر الوكالة الدولية للطاقة هذا الاستثمار بمبلغ 16 تريليونا من دولارات الولايات المتحدة حتى عام 2030.
    This is what the International Energy Agency, together with all organizations participating in the Working Group, will be working on in 2007. UN وهذا ما ستعمل بشأنه وتهدف إليه الوكالة الدولية للطاقة مع جميع المنظمات المشاركة في الفريق العامل خلال عام 2007.
    Access the page on the International Energy Agency website to have a better idea of what information is requested from all of the organizations. UN ويمكنكم الدخول إلى موقع الوكالة الدولية للطاقة لتكوين فكرة أفضل عن المعلومات المطلوبة من جميع المنظمات.
    the International Energy Agency was also cited as having concluded that the demand for oil will increase in the future and that, by 2030, few countries will have oil resources left. UN وذكرت أيضاً الوكالة الدولية للطاقة الذرية لاستنتاجها أن الطلب على النفط سيزيد في المستقبل وأن، بحلول عام 2030، لن تبقى الموارد النفطية إلا لدى عدد قليل من البلدان.
    A detailed survey of the activities of the organizations that participated in the meeting was carried out by the International Energy Agency. UN وأجرت الوكالة الدولية للطاقة استطلاعا مفصلا للأنشطة التي اضطلعت بها المنظمات المشاركة في ذلك الاجتماع.
    In addition, one expert from an international organization, the International Energy Agency, participated. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك خبير واحد من منظمة دولية هي الوكالة الدولية للطاقة.
    In addition, a global tracking framework, a joint initiative of the World Bank, the International Energy Agency and 15 other international organizations, was launched to establish baseline energy data to ensure accountability and transparency. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ إطار التتبع العالمي، وهو مبادرة مشتركة بين البنك الدولي والوكالة الدولية للطاقة و 15 منظمة دولية أخرى الهدف منها وضع بيانات معيارية عن الطاقة لكفالة المساءلة والشفافية.
    The team included experts from Egypt, Slovakia, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the International Energy Agency. UN وكان الفريق يضم خبراء من مصر وسلوفاكيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية ووكالة الطاقة الدولية.
    The most significant challenges related to energy trading stem from the fact that a significant part of the International Energy trade takes place through fixed infrastructure, built specifically for the purpose of carrying hydrocarbons or electricity. UN وأهم التحديات المتعلقة بتجارة الطاقة ناجمة عن أن جزءا كبيرا من تجارة الطاقة الدولية يجري عن طريق بنية تحتية ثابتة، بنيت خصيصا لنقل الهيدروكربونات أو الكهرباء.
    Arrangements were also made with the International Energy Agency to open its programme of capacity development in energy to African energy stakeholders. UN ووُضعت أيضا ترتيبات مع وكالة الطاقة الدولية من أجل فتح برنامجها المتعلق بتنمية القدرات في مجال الطاقة أمام الجهات الأفريقية المعنية بالطاقة.
    Speakers at the second segment included experts from the International Energy Agency, Japan, Iceland, the World Agroforestry Centre, New Zealand, the IPCC, the European Union and Switzerland. UN وكان من بين المتكلمين في الجزء الثاني خبراء من وكالة الطاقة الدولية واليابان وآيسلندا والمركز العالمي للحراجة الزراعية ونيوزيلندا والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والاتحاد الأوروبي وسويسرا.
    For example, the costs of future energy investment needs up to 2030, estimated recently by the International Energy Agency (IEA) at USD 20 trillion, cannot be met without substantial involvement on the part of the private sector. UN فتكاليف احتياجات الاستثمار في الطاقة حتى عام 2030، على سبيل المثال، التي قدّرتها مؤخراً وكالة الطاقة الدولية ب20 ترليون دولار، لا يمكن تحملها دون مساهمة كبيرة من القطاع الخاص.
    At the 7th meeting, on 4 June, a statement was made by a representative of the Climate Technology Initiative (CTI) of the International Energy Agency. UN 66- وفي الجلسة 7 المعقودة في 4 حزيران/يونيه، أدلى ببيان ممثل عن مبادرة تكنولوجيا المناخ، التابعة لوكالة الطاقة الدولية.
    the International Energy Conference that had just begun demonstrated his proactive response and contribution to issues that were topical and germane to the economic and industrial development of the global community, particularly developing countries. UN وأشار إلى أن مؤتمر الطاقة الدولي الذي بدأ قبل فترة وجيزة قد أظهر تجاوبا خلاقا ومساهمة في المسائل الأساسية ذات الصلة بالتنمية الاقتصادية والصناعية للمجتمع العالمي ولا سيما البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد