ويكيبيديا

    "the international federation of human rights leagues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان
        
    • والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان
        
    • الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان
        
    • والاتحاد الدولي لحقوق الإنسان
        
    • للاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان
        
    Written statement submitted by the International Federation of Human Rights Leagues and the Palestinian Centre for Human Rights UN بيان خطي قدمه الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان والمركز الفلسطيني لحقوق الإنسان
    Mr. Akin Birdal, President of the Turkish Human Rights Association and Vice-President of the International Federation of Human Rights Leagues UN السيد آكين بردال، رئيس الرابطة التركية لحقوق الإنسان ونائب رئيس الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان
    the International Federation of Human Rights Leagues and Amnesty International also urged the Government to implement as quickly as possible the recommendations made during the review and those of the treaty bodies. UN وحث الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان ومنظمة العفو الدولية أيضاً الحكومة على تنفيذ التوصيات التي قُدمت خلال الاستعراض وتلك التي قدمتها هيئات المعاهدات في أسرع وقت ممكن.
    Representatives of International Service for Human Rights, the Lawyers Committee for Human Rights and the International Federation of Human Rights Leagues welcomed the initiative and stressed the importance of the special procedures mechanisms. UN ورحب بالمبادرة ممثلو الخدمة الدولية لحقوق الإنسان ولجنة المحامين للدفاع عن حقوق الإنسان والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان وأكدوا أهمية آليات الإجراءات الخاصة.
    He also met with representatives of Amnesty International, Human Rights Watch, the Humanist Committee on Human Rights, the International Commission of Jurists and the International Federation of Human Rights Leagues. UN والتقى أيضاً بممثلي منظمة العفو الدولية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، واللجنة الإنسانية المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة الحقوقيين الدولية، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان.
    Moreover, an inquiry conducted in Austria by the International Federation of Human Rights Leagues had denounced the xenophobic practices of the Austrian police, especially with regard to Africans. UN ويضاف إلى ذلك أن الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان أجرى تحقيقاً في النمسا كشف عن ممارسات الشرطة النمسوية المتسمة بكراهية الأجانب، ولا سيما تجاه الأفارقة.
    24. the International Federation of Human Rights Leagues (FIDH) pointed out that impunity for perpetrators of human rights violations encourages further violations. UN 24- وأشار الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان إلى أن إفلات منتهكي حقوق الإنسان من العقاب يشجع على ارتكابهم انتهاكات أخرى.
    The special reports by the International Federation of Human Rights Leagues and Women's Human Rights International Association had been deferred pending further consideration by the Government of the Islamic Republic of Iran. UN وتم إرجاء التقارير الخاصة المقدمة من قبل الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان والرابطة الدولية لحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة إلى أن تقوم حكومة جمهورية إيران الإسلامية بالنظر فيها.
    240. the International Federation of Human Rights Leagues welcomed the commitments of the Central African Republic. UN 240- ورحب الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان بالتزامات جمهورية أفريقيا الوسطى.
    the International Federation of Human Rights Leagues recalled the death of Wanfiyo Goungaye, who had received threats since the opening of the Bemba case before the International Criminal Court. UN وذكّر الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان بوفاة `وانفيو غوناغيي`، الذي كان قد تلقى تهديـدات منـذ أن فُتِحت قضية `بيمبا` أمام المحكمة الجنائية الدولية.
    499. the International Federation of Human Rights Leagues was concerned about Viet Nam's rejection of a number of essential recommendations. UN 499- وأعرب الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان عن قلقه إزاء رفض فييت نام عدداً من التوصيات الأساسية.
    655. the International Federation of Human Rights Leagues expressed concern that negotiations with paramilitaries had not resulted in the effective dismantling of the structures and that the Government denied this fact. UN 655- وأعرب الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان عن القلق لعدم وصول المفاوضات مع المجموعات شبه العسكرية إلى حل هذه الهياكل بصورة فعلية قائلاً إن الحكومة تنكر هذه الحقيقة.
    516. the International Federation of Human Rights Leagues and the Cairo Institute for Human Rights Studies congratulated the Algerian Government for having accepted most recommendations made by the Working Group. UN 516- وهنأ كل من الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان ومعهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان الحكومةَ الجزائرية على قبولها معظم توصيات الفريق العامل.
    During the Commission the Special Rapporteur also participated in a parallel expert consultation on " The challenges to the United Nations Human Rights Council " , organized by the International Federation of Human Rights Leagues. UN وأثناء انعقاد اللجنة شارك المقرر الخاص أيضاً في المشاورات التي عقدها بالتوازي خبراء بشأن " التحديات التي تواجه مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " والتي نظمها الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان.
    Ms. Hampson wishes to thank Ms. Basak Cali and Ms. Maria Logotheti for research assistance with the paper and the International Federation of Human Rights Leagues (FIDH) for the results of its research amongst its constituent organizations. UN وترغب السيدة هامبسون في الإعراب عن شكرها إلى السيدة باسك كالي والسيدة ماريا لوغوثيتي على ما قدمتاه من مساعدة على البحث لوضع الورقة وإلى الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان على نتائج بحثه ضمن المنظمات التي يتكون منها الاتحاد.
    Representatives of COHRE, ICJ, FIAN and the International Federation of Human Rights Leagues (FIDH) also made interventions building on the comments made by the Coalition. UN وكانت لممثلي مركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء، ولجنة الحقوقيين الدولية، وشبكة المعلومات والعمل لمنح الأولوية لتوفير الغذاء، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان مداخلات استندوا فيها إلى التعليقات التي قدمها الائتلاف.
    (f) Contributions received from the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), and the International Federation of Human Rights Leagues (FIDH). UN (و) مساهمات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان.
    Panel participants included the Permanent Representatives of Argentina, Belgium, Chile, Spain, France and Mexico, as well as spokespersons for the International Committee of the Red Cross, Amnesty International and the International Federation of Human Rights Leagues. UN وكان من بين المشاركين فيه الممثلون الدائمون للأرجنتين وإسبانيا وبلجيكا وفرنسا والمكسيك، وكذلك الناطقون الرسميون باسم لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة العفو الدولية والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان.
    (i) Various publications or yearly reports submitted by international non-governmental organizations such as Amnesty International, Human Rights Watch and the International Federation of Human Rights Leagues. UN (ط) مختلف المنشورات أو التقارير السنوية المقدمة من المنظمات الدولية غير الحكومية مثل منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان.
    (i) Various publications or yearly reports submitted by international non-governmental organizations such as Amnesty International, Human Rights Watch and the International Federation of Human Rights Leagues. UN (ط) مختلف المنشورات أو التقارير السنوية المقدَّمة من المنظمات الدولية غير الحكومية مثل منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان.
    Responses were also received from three non-governmental organizations: the International Federation of Human Rights Leagues (FIDH), the Argentine Centre for Legal and Social Studies (CELS) and the International Commission of Jurists (ICJ). UN وتم تلقي ردودٍ أيضاً من ثلاث منظمات غير حكومية هي الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ومركز الدراسات القانونية والاجتماعية (الأرجنتين) ولجنة الحقوقيين الدولية.
    (h) Reports published in 2005 by Amnesty International, the International Federation of Human Rights Leagues (FIDH) and the United States Department of State stating that torture in police custody and prisons is widespread and rarely punished in Cameroon. UN (ح) تقارير نشرتها في عام 2005 كل من منظمة العفو الدولية والاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ووزارة خارجية الولايات المتحدة، ورد فيها أن التعذيب في مراكز الشرطة والسجون متفشٍ ونادراً ما يعاقب عليه.
    As for the International Federation of Human Rights Leagues and the Women's Human Rights International Association, he asked for more time to consult his capital and obtain instructions. UN وبالنسبة للاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان والرابطة الدولية لحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة، طلب الممثل المزيد من الوقت للتشاور مع عاصمة بلده وتلقي التعليمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد