ويكيبيديا

    "the international foundation for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤسسة الدولية
        
    • للمؤسسة الدولية
        
    • والمؤسسة الدولية
        
    Some delegations also expressed appreciation to partners that facilitated these initiatives, in particular KOICA and the International Foundation for the Law of the Sea. UN كما أعربت وفود عديدة عن التقدير للشركاء الذين يسروا تلك المبادرات، ولا سيما الوكالة الكورية للتعاون الدولي و المؤسسة الدولية لقانون البحار.
    The ceremony was followed by a symposium on " The Jurisprudence of the Tribunal: Assessment and Prospects " , organized by the International Foundation for the Law of the Sea. UN ونظمت المؤسسة الدولية لقانون البحار على إثر الاحتفال ندوة عن ' ' السوابق القضائية للمحكمة: تقييم وآفاق``.
    The United States Agency for International Development, through its implementing partner, the International Foundation for Electoral Systems, supported the Counts and Results Centre, public information and voter facilitation in northern Kosovo. UN وقامت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، من خلال شريكها التنفيذي، المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية، بدعم مركز العد والنتائج، وهو مركز للإعلام والتيسير على الناخبين في شمال كوسوفو.
    I am grateful to the International Foundation for the Law of the Sea for organizing that event, during which 32 participants from 26 different countries received a comprehensive overview of matters relating to both the law of the sea and maritime law. UN واشعر بالامتنان للمؤسسة الدولية لقانون البحار على تنظيمها لتلك المناسبة، التي تلقى خلالها 32 مشاركا من 26 بلدا مختلفا استعراضا شاملا للشؤون المتصلة بقانون البحار والقانون البحري على حد السواء.
    The workshop was organized in cooperation with the Government of the Republic of South Africa, the Friedrich Ebert Foundation and the International Foundation for the Law of the Sea. UN وقد نُظمت حلقة العمل بالتعاون مع حكومة جمهورية جنوب أفريقيا ومؤسسة فريدريتش ابيرت والمؤسسة الدولية لقانون البحار.
    Workshops were held in 2009 and 2010, which were organized by the Tribunal in cooperation with the International Foundation for the Law of the Sea, and with the support of KOICA. UN وعُقدت حلقات عمل في 2009 و 2010، نظمتها المحكمة بالتعاون مع المؤسسة الدولية لقانون البحار، وبدعم من الوكالة الكورية.
    A new, broader programme, also implemented in cooperation with the International Foundation for Science (IFS), is now under way, covering West Africa and selected countries in Asia. UN ويوجد برنامج جديد أوسع نطاقا قيد التشغيل اﻵن، يغطي غرب افريقيا وبلدانا مختارة في آسيا، وينفذ أيضا بالتعاون مع المؤسسة الدولية للعلم.
    The Mission's activities complement capacity-building initiatives undertaken by the Commission and other partners, such as the International Foundation for Electoral Systems. UN وتُكمِّل أنشطة البعثة مبادرات بناء القدرات التي تضطلع بها المفوضية العليا المستقلة للانتخابات والشركاء الآخرون، مثل المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية.
    International partners, including the International Foundation for Electoral Systems and United States Agency for International Development, provided funding for the offices and equipment. UN وقدم الشركاء الدوليون، ومن بينهم المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، التمويل للمكاتب والمعدات.
    :: 2012 Maritime Talks, organized by the International Foundation for the Law of the Sea, on 24 March 2012; UN :: المحادثات البحرية لعام 2012، التي نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار في 24 آذار/مارس 2012؛
    - Maritime Talks, organized by the International Foundation for the Law of the Sea, held on 9 March 2013; UN - محادثات بحرية نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار وعقدت في 9 آذار/ مارس 2013؛
    In cooperation with the International Foundation for the Law of the Sea, the Tribunal has organized a number of regional workshops intended to provide Government experts working on the law of the sea, or in other legal areas, with insight into the procedures before the Tribunal. UN ونظمت المحكمة، بالتعاون مع المؤسسة الدولية لقانون البحار، عددا من حلقات العمل الإقليمية بشأن قانون البحار، أو في مجالات أخرى، مع إلقاء نظرة معمقة في الإجراءات المعروضة على المحكمة.
    CARICOM is especially pleased at the ongoing work being done by the Tribunal to increase awareness of its jurisprudence, including the initiative of the International Foundation for the Law of the Sea's holding of a symposium in Hamburg on the jurisprudence of the Tribunal. UN والجماعة الكاريبية مسرورة بشكل خاص للعمل الذي تقوم به المحكمة حالياً لزيادة التوعية بولايتها القضائية، بما في ذلك مبادرة المؤسسة الدولية لقانون البحار لعقد ندوة هامبورغ بشأن الولاية القضائية للمحكمة.
    97. The ceremony was followed by a symposium on the jurisprudence of the Tribunal: assessment and prospects, organized by the International Foundation for the Law of the Sea. XIX. Regional workshops UN 97 - وأعقبت الاحتفال ندوة عنوانها " فقه المحكمة: التقييم والآفاق " ، نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار.
    XX. Summer academy 100. the International Foundation for the Law of the Sea will hold its first summer academy in 2007. UN 100 - ستعقد المؤسسة الدولية لقانون البحار أول أكاديمية صيفية لها في عام 2007.
    the International Foundation for Electoral Systems (IFES) and the Commonwealth are also providing technical support to the National Electoral Commission, including overall management, legal and voter registration advice. UN وتقوم أيضا المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية والكمنولث بتوفير الدعم التقني للجنة الانتخابات الوطنية، بما في ذلك التنظيم العام والمشورة القانونية وفي مجال تسجيل الناخبين.
    In this regard, I commend the International Foundation for Electoral Systems and the Commonwealth for the early assistance they extended to the National Electoral Commission to strengthen its technical capacity. UN وفي هذا السياق، أثني على المؤسسة الدولية لنظم الانتخابات والكمنولث على ما قدماه من مساعدة في وقت مبكر إلى لجنة الانتخابات الوطنية بغية تعزيز قدرتها التقنية.
    With regard to the sectors in which people live, data from the International Foundation for Global Economic Development (FIDEG) indicate that the urban sector accounts for the larger percentage of the population, with 56.4 per cent of the total. UN وتشير بيانات المؤسسة الدولية للتنافس الاقتصادي العالمي فيما يتعلق بأماكن اﻹقامة إلى أن القطاع الحضري هو الذي تتركز فيه أكبر نسبة مئوية من السكان، وهي ٥٦,٤ في المائة، والنسبة الباقية من سكان الريف.
    6 October 2005: The Director delivered a speech at the International Foundation for Election Systems Civil Society Meeting, Washington D.C., United States of America. UN 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005: ألقت المديرة خطابا أمام اجتماع المجتمع المدني للمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية، واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة الأمريكية.
    In addition, the International Foundation for Electoral Systems website provided a global resource on the political and electoral rights of persons with disabilities and included a country-by-country review of related legal documents and regulations. UN وبالإضافة إلى هذا، يقدم موقع الشبكة التابع للمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية موارد عالمية بشأن الحقوق السياسية والانتخابية للأشخاص ذوي الإعاقة كما يتضمن استعراضاً للصكوك والتشريعات القانونية ذات الصلة لكل بلد من البلدان.
    The Commission is receiving most of its technical assistance from the Commonwealth and the International Foundation for Election Systems. UN وتتلقى اللجنة معظم ما تحصل عليه من مساعدة فنية من الكمنولث والمؤسسة الدولية لنظم الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد