Statements were also made by the representatives of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Fund for Agricultural Development and the International Labour Organization. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثلو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة العمل الدولية. |
The Principles for Responsible Agricultural Investment jointly developed by UNCTAD, FAO, the International Fund for Agricultural Development and the World Bank can provide useful guidance in this regard. | UN | ومبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول التي تشارك في وضعها الأونكتاد ومنظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي يمكن أن تقدم إرشادات مفيدة في هذا الصدد. |
In collaboration with the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Fund for Agricultural Development and the World Food Programme, UN-Women launched a global joint programme to promote the empowerment of rural women. | UN | وبالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي، بدأت هيئة الأمم المتحدة للمرأة برنامجا مشتركا عالميا يرمي إلى تعزيز تمكين المرأة الريفية. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Fund for Agricultural Development and the World Food Programme had actively participated in the preparation of the guide. | UN | وقد شاركت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي مشاركة نشطة في إعداد الدليل. |
Statements were also made by the representatives of the International Fund for Agricultural Development and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. | UN | وأدلى ببيانين أيضا ممثلا كل من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
The representatives of the Food and Agricultural Organization of the United Nations, the International Fund for Agricultural Development and the World Food Programme respond to queries raised. | UN | ورد ممثلو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي على الاستفسارات. |
Activities are implemented in close cooperation with other international bodies, such as the United Nations Development Programme, the International Fund for Agricultural Development and the Asian Development Bank. | UN | وتنفذ اﻷنشطة بالتعاون الوثيق مع هيئات دولية أخرى، مثل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومصرف التنمية اﻵسيوي. |
The panel discussion is jointly organized by the Department of Economic and Social Affairs, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Fund for Agricultural Development and the World Food Programme. | UN | ويشترك في تنظيم الحلقة التحاورية إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي. |
In the course of preparation of the report, FAO consulted with the African Development Bank, the African Project Development Facility, the United Nations Conference on Trade and Development, the United Nations Development Programme, the Economic Commission for Africa, the World Bank, the International Fund for Agricultural Development and the United Nations Industrial Development Organization. | UN | وقد استشارت الفاو في أثناء إعداد التقرير مصرف التنمية الافريقي والمرفق الافريقي لوضع المشاريع ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واللجنة الاقتصادية لافريقيا والبنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
Five sessions of the United Nations General Assembly and several conferences of the International Labour Organization, the World Health Organization, the International Fund for Agricultural Development and the International Atomic Energy Agency. | UN | اشترك في خمس دورات للجمعيـة العامـــة لﻷمم المتحـدة، وعــدة مؤتمرات لمنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وترأس حلقات عمل دولية عن التمويل الصغير النطاق، برعاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Extensive distribution in each of the United Nations languages is being undertaken by the agencies which supported the preparation of the publication: the United Nations Development Programme, the United Nations Children’s Fund, UNFPA, the United Nations Development Fund for Women, the International Fund for Agricultural Development and the World Food Programme. | UN | وتضطلع بعملية توزيع واسعة النطاق بكل لغة من لغات اﻷمم المتحدة الوكالات التي قدمت الدعم في إعداد المنشور: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷغذية العالمي. |
Recognizing the work undertaken by relevant international bodies and organizations, including the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Fund for Agricultural Development and the World Food Programme, on agricultural development and enhancing food security, | UN | وإذ تعترف بالعمل الذي تضطلع به الهيئات والمنظمات الدولية ذات الصلة، بما في ذلك منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي بشأن التنمية الزراعية وتعزيز الأمن الغذائي، |
Secondly, national and regional integrated strategies and programmes in agriculture, trade, transport, water and vocational training -- which can be implemented with the support and experience of the Food and Agriculture Organization, the International Fund for Agricultural Development and other United Nations specialized agencies -- should be adopted. | UN | ثانيا، إعداد استراتيجيات وبرامج وطنية وإقليمية متكاملة في مجالات الزراعة والتجارة والنقل والمياه والتدريب المهني يمكن تنفيذها بمساعدة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ووكالات متخصصة أخرى من وكالات الأمم المتحدة. |
The contributions of regional economic communities and United Nations agencies such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Food Programme, the International Fund for Agricultural Development and the World Bank, will be invaluable in the quest for a coordinated solution to this crisis. | UN | وإسهامات التجمعات الاقتصادية الإقليمية وهيئات الأمم المتحدة مثل، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي، ستكون قيمة جدا في البحث عن حل منسق لهذه الأزمة. |
Taking note with appreciation of the work undertaken by relevant international bodies and organizations, including the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Fund for Agricultural Development and the World Food Programme, on agricultural development and enhancing food security and nutrition, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي اضطلعت به الهيئات والمنظمات الدولية ذات الصلة، بما في ذلك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي بشأن التنمية الزراعية وتعزيز الأمن الغذائي والتغذية، |
Noting with appreciation the work undertaken by relevant international bodies and organizations, including the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Fund for Agricultural Development and the World Food Programme, on agricultural development and on enhancing food security and improving nutrition outcomes, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به الهيئات والمنظمات الدولية المعنية، بما فيها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي، بشأن التنمية الزراعية وبشأن تعزيز الأمن الغذائي وتحسين نتائج التغذية، |
Noting with appreciation the work undertaken by relevant international bodies and organizations, including the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Fund for Agricultural Development and the World Food Programme, on agricultural development and on enhancing food security and nutrition, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به الهيئات والمنظمات الدولية المعنية، بما في ذلك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي، بشأن التنمية الزراعية وبشأن تعزيز الأمن الغذائي والتغذية، |
Lead agencies for the projects currently include the United Nations Secretariat, the United Nations Children's Fund, the United Nations Development Programme, the World Health Organization, the International Fund for Agricultural Development and the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | وتشمل الوكالات الحالية الرائدة للمشاريع كلا من الأمانة العامة للأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Close cooperation was also ensured with the International Fund for Agricultural Development and the Food and Agriculture Organization of the United Nations in 2003. | UN | وتحقق أيضا تعاون وثيق مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأغذية والزراعة في عام 2003. |
Statements were also made by the representatives of the International Fund for Agricultural Development and the International Organization for Migration. | UN | وأدلى ببيانين أيضا ممثلا الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمنظمة الدولية للهجرة. |
In selected countries the work of the GM will be to support the implementation of the Country Strategic Investment Framework, in cooperation with the International Fund for Agricultural Development and the World Bank within the framework of the TerrAfrica partnership. | UN | وسينصب عمل الآلية العالمية في بلدان مختارة على دعم تنفيذ إطار الاستثمار الاستراتيجي القطري، بالتعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي في إطار الشراكة مع مبادرة أرض أفريقيا. |