ويكيبيديا

    "the international human rights mechanisms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الآليات الدولية لحقوق الإنسان
        
    • آليات حقوق الإنسان الدولية
        
    • والآليات الدولية لحقوق الإنسان
        
    It commended Cuba's contribution to de-politicize and establish objectivity and impartiality in the international human rights mechanisms. UN وأشادت بمساهمة كوبا في إزالة الصبغة السياسية وإرساء الموضوعية والحيادية في الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    The report also provides information regarding the level of engagement of the Democratic People's Republic of Korea with the international human rights mechanisms. UN كما يعرض التقرير معلومات عن مستوى مشاركة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    Costa Rica firmly supports all efforts to strengthen the international human rights mechanisms. UN وتؤيد كوستاريكا بشدة جميع الجهود المبذولة لتعزيز الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    The Islamic Republic of Iran has consistently demonstrated its firm resolve to cooperate with the international human rights mechanisms. UN أظهرت جمهورية إيران الإسلامية بانتظام عزمها الراسخ على التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    Even so, corporations are under growing scrutiny by the international human rights mechanisms. UN ومع ذلك تخضع الشركات بشكل متزايد للفحص الدقيق من جانب آليات حقوق الإنسان الدولية.
    Egypt welcomed Nigeria's cooperation with OHCHR and the international human rights mechanisms. UN ورحبت بتعاون نيجيريا مع المفوضية والآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    This effort has included an integrated approach to supporting implementation of recommendations emanating from all the international human rights mechanisms. UN وشمل هذا الجهد نهجاً متكاملاً لدعم تنفيذ التوصيات الصادرة عن جميع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    VII. Supporting engagement with the international human rights mechanisms 62 - 70 16 UN سابعاً - دعم المشاركة في عمل الآليات الدولية لحقوق الإنسان 62-70 21
    VII. Supporting engagement with the international human rights mechanisms UN سابعاً- دعم المشاركة في عمل الآليات الدولية لحقوق الإنسان
    In addition, the Committee expresses its concern about reports that individuals and organizations are punished for carrying out human rights education and engaging with the international human rights mechanisms. UN وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها بشأن التقارير التي تفيد بأنه يجري عقاب الأفراد والمنظمات بسبب الاضطلاع بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان وبسبب العمل مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    X. Cooperation with the international human rights mechanisms UN عاشرا - التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان
    II. POVERTY AND HUMAN RIGHTS AND THE WORK OF the international human rights mechanisms UN ثانياً - الفقر وحقوق الإنسان وعمل الآليات الدولية لحقوق الإنسان في مجال
    65. Spain made reference to the cooperation of Uruguay with the international human rights mechanisms. UN 65- وأشارت إسبانيا إلى تعاون أوروغواي مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    C. Interaction with the international human rights mechanisms 62 - 65 16 UN جيم- التفاعل مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان 62-65 19
    C. Interaction with the international human rights mechanisms UN جيم - التفاعل مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has addressed these challenges by reinforcing the work and emphasizing the relevance of the international human rights mechanisms and has engaged in dialogue and cooperation with Member States and other stakeholders. UN وقد تصدت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لهذه التحديات بتعزيز عمل الآليات الدولية لحقوق الإنسان والتشديد على أهميتها ودخلت في حوار وتعاون مع الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة.
    The uniqueness of OHCHR lies in its recognized human rights expertise and its close institutional link to the international human rights mechanisms. UN وقد اكتسبت هذه المكانة الفريدة لما لديها من خبرات معترف بها في ميدان حقوق الإنسان وللرابطة المؤسسية الوثيقة التي أقامتها مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    Switzerland wished to receive information about the measures taken to respond to the concerns expressed by the international human rights mechanisms about the circumstances surrounding the death penalty, such as for example the conditions in which those under death rows are detained. UN 41- وأعربت سويسرا عن رغبتها في تلقي معلومات عن التدابير المتخذة للاستجابة للمخاوف التي أعربت عنها الآليات الدولية لحقوق الإنسان بشأن الظروف التي تحيط بعقوبة الإعدام، ومنها مثلاً الظروف التي يُحتَجز فيها الأشخاص الذين ينتظرون تنفيذ عقوبة الإعدام.
    II. Poverty and human rights and the work of the international human rights mechanisms in the field of economic, social and cultural rights and the right to development in relation to UN ثانياً - الفقر وحقوق الإنسان وعمل الآليات الدولية لحقوق الإنسان في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية فيما يتصل بالفقر
    100. The results of the survey, which was produced by four Mexican experts selected by the High Commissioner's office, and the recommendations of the international human rights mechanisms were used as input to the National Human Rights Programme. UN 100- واستُخدِمت نتائج الدراسة الاستقصائية التي أعدها أربعة خبراء مكسيكيين اختارهم مكتب المفوض السامي كما استُخدمت توصيات الآليات الدولية لحقوق الإنسان كعناصر في البرنامج الوطني لحقوق الإنسان.
    His delegation remained open to the possibility of bilateral dialogue and cooperation with the Iranian authorities and encouraged them to cooperate with the international human rights mechanisms. UN ولا يزال وفد بلده منفتحا على إمكانية إجراء حوار ثنائي وتعاون مع السلطات الإيرانية ويشجعها على التعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية.
    Materials of the United Nations and the international human rights mechanisms on Cambodia continued to be updated regularly on the website, as were the activities and highlights from the work of the Office. UN وتُحدَّث بانتظام مواد الأمم المتحدة والآليات الدولية لحقوق الإنسان الخاصة بكمبوديا المنشورة على الموقع، مثلها مثل الأنشطة والأخبار البارزة عن عمل المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد