ويكيبيديا

    "the international mediation committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الدولية للوساطة
        
    • لجنة الوساطة الدولية
        
    • في لجنة الوساطة
        
    5. MISAB is under the patronage of President El Hadj Omar Bongo of Gabon, senior head of State of the International Mediation Committee. UN ٥ - وتخضع البعثة لسامي إشراف الرئيس الحاج عمر بانغو رئيس جمهورية غابون وعميد رؤساء دول اللجنة الدولية للوساطة.
    8. MISAB is under the patronage of President El Hadj Omar Bongo of Gabon, senior head of State of the International Mediation Committee. UN ٨ - وتخضع البعثة لﻹشراف السامي للرئيس الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون وعميد رؤساء دول اللجنة الدولية للوساطة.
    5. MISAB is under the patronage of President El Hadj Omar Bongo of Gabon, senior head of State of the International Mediation Committee. UN ٥ - تخضع البعثة لﻹشراف السامي لسمو الرئيس الحاج عمر بانغو رئيس جمهورية غابون وعميد رؤساء دول اللجنة الدولية للوساطة.
    Reaffirmed its full support for the efforts being made by the International Mediation Committee under the leadership of President Omar Bongo of the Republic of Gabon; UN أكد من جديد تأييده الكامل للجهود التي تبذلها لجنة الوساطة الدولية برئاسة السيد عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون؛
    Similarly, the countries of the subregion are working through MISAB in the Central African Republic, as they did through the International Mediation Committee in the case of the Republic of the Congo. UN وبالمثل تعمل بلدان اﻹقليم الفرعي من خلال بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي في جمهورية أفريقيا الوسطى، كما فعلت من خلال لجنة الوساطة الدولية في حالة جمهورية الكونغو.
    In carrying out its mandate, the Mission would cooperate closely with regional initiatives, in particular the International Mediation Committee and the International Monitoring Committee, as well as with the Organization of African Unity. UN وسوف تتعاون البعثة على نحو وثيق، في النهوض بولايتها، مع المبادرات اﻹقليمية، ولا سيما لجنة الوساطة الدولية ولجنة الرصد الدولية، وكذلك مع منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Stressing the importance of regional stability, and, in this context, fully supporting the efforts made by the Member States participating in the International Mediation Committee established by the Nineteenth Summit Meeting of Heads of State and Government of France and Africa, and by the members of the International Committee for the follow-up of the Bangui Agreements, UN وإذ يشدد على أهمية الاستقرار اﻹقليمي وإذ يؤيد تأييدا كاملا، في هذا الصدد، الجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء المشتركة في لجنة الوساطة الدولية التي أنشأها اجتماع القمة التاسع عشر لرؤساء دول وحكومات فرنسا وأفريقيا، ويبذلها أعضاء اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي،
    My country, which is a member of the International Mediation Committee in the Republic of the Congo, is gravely concerned by the situation of widespread civil war prevailing in that country. UN وكعضو في اللجنة الدولية للوساطة في جمهورية الكونغو، يشعر بلدي بانشغال بالغ إزاء الحرب اﻷهلية الواسعة الانتشار التي تسود في ذلك البلد.
    Stressing the importance of regional stability, and, in this context, fully supporting the efforts of the International Mediation Committee established by the nineteenth Summit of the Heads of State and Governments of France and Africa and by the members of the International Committee for the follow-up of the Bangui Agreements, UN وإذ يشــدد علـى أهميــة الاستقرار الإقليمي ويؤيد كل التأييد، فـي هذا السياق، الجهود التي تبذلها اللجنة الدولية للوساطة التي أنشأها اجتماع القمة التاسع عشر لرؤساء دول وحكومــات فرنســا وأفريقيا وأعضاء اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي،
    MISAB is under the patronage of President El Hadj Omar Bongo of Gabon, Senior Head of State of the International Mediation Committee. UN ٨ - وتخضع بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي لﻹشراف السامي للرئيس الحاج عمر بونغو رئيس جمهورية غابون وعميد رؤساء الدول اﻷعضاء في اللجنة الدولية للوساطة.
    This force, known as the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements, includes, in addition to troops from Gabon, Burkina Faso, Chad and Mali (the countries members of the International Mediation Committee), troops from Senegal and Togo, as a result of the decision of President Abdou Diouf and President Gnassingbé Eyadema to contribute to this gesture of African solidarity. UN وأطلق على هذه القوة اسم بعثة الدول اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي، وهي تضم قوات من غابون وبوركينا فاصو ومالي وتشاد، البلدان اﻷعضاء في اللجنة الدولية للوساطة وقوات من السنغال وتوغو إذ قرر الرئيسان عبده ديوف ويناسينغبي اياديما اﻹسهام في هذا العمل التضامني اﻷفريقي.
    8. MISAB is under the patronage of President El Hadj Omar Bongo of Gabon, senior head of State of the International Mediation Committee. UN ٨ - وتخضع بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي لﻹشراف السامي للرئيس الحاج عمر بونغو رئيس جمهورية غابون وعميد رؤساء الدول اﻷعضاء في اللجنة الدولية للوساطة.
    This force, known as the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements, includes, in addition to troops from Gabon, Burkina Faso, Mali and Chad (the countries members of the International Mediation Committee), troops from Senegal and Togo, as a result of the decision of President Abdou Diouf and President Gnassingbé Eyadema to contribute to this gesture of African solidarity. UN وأطلق على هذه القوة اسم بعثة الدول اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي، وهي تضم قوات من غابون وبوركينا فاصو ومالي وتشاد، البلدان اﻷعضاء في اللجنة الدولية للوساطة وقوات من السنغال وتوغو إذ قرر الرئيسان عبده ديوف وياسينغبي اياديما اﻹسهام في هذا العمل التضامني اﻷفريقي.
    6. Thus, the International Monitoring Committee is the body which directs the actions of MISAB, since it receives the necessary political guidance directly from the heads of State concerned, and especially from the President of the Gabonese Republic, who is Chairman of the International Mediation Committee. UN ٦ - ومن ثم فإن اللجنة الدولية للمتابعة هي الهيئة التي توجه عمل البعثة ﻷنها تتلقى مباشرة التوجيه السياسي اللازم من رؤساء الدول المعنية وبخاصة رئيس جمهورية غابون وهو رئيس اللجنة الدولية للوساطة.
    6. Thus, the International Monitoring Committee is the body which directs the actions of MISAB, since it receives the necessary political guidance directly from the heads of State concerned, and especially from the President of the Gabonese Republic, who is Chairman of the International Mediation Committee. UN ٦ - ومن ثم فإن اللجنة الدولية للمتابعة هي الهيئة التي توجه عمل البعثة، ﻷنها تتلقى التوجيه السياسي اللازم مباشرة من رؤساء الدول المعنية، وبخاصة رئيس جمهورية غابون وهو رئيس اللجنة الدولية للوساطة.
    At a meeting convened at Libreville, on 16 June 1997, the International Mediation Committee requested the United Nations Security Council to authorize the rapid deployment to Brazzaville of an inter-African force. UN وطلبت لجنة الوساطة الدولية اجتماع عقد في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في ليبرفيل، من مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة أن يأذن بنشر عاجل لقوة من البلدان اﻷفريقية في برازافيل.
    However, delays in deployment could adversely affect the fragile ceasefire arrangements mediated by the International Mediation Committee. UN بيد أن التأخير في النشر قد يعود بآثار سلبية على الترتيبات الهشة لوقف إطلاق النار التي توسطت بشأنها لجنة الوساطة الدولية.
    Called on the parties to the conflict to cooperate fully with the International Mediation Committee and with the force by, inter alia, committing themselves to a ceasefire and to a political solution to the dispute; UN طلب إلى أطراف النزاع أن تتعاون بشكل كامل مع لجنة الوساطة الدولية والقوة، وذلك، في جملة أمور، بالتزامها بوقف إطلاق للنار، وبالتوصل إلى حل سياسي للنزاع؛
    10. Welcomes the action by the International Mediation Committee on the Congolese crisis; UN ١٠ - يشيد بعمل لجنة الوساطة الدولية المعنية بأزمة الكونغو؛
    16. Efforts to mediate the crisis have been led by the International Mediation Committee chaired by President Bongo of Gabon. UN ١٦ - تصدرت جهود الوساطة لحل اﻷزمة لجنة الوساطة الدولية برئاسة الرئيس بونغو رئيس غابون.
    That is why it continues to hope that the efforts of the International Mediation Committee will offer the Congo a chance for lasting peace, and for a transition managed jointly by the various political forces of the country so that our people can freely elect its President. UN ولهذا فإنها لا تزال تأمل أن توفر جهود لجنة الوساطة الدولية للكونغو فرصة لتحقيق السلام الدائم ولفترة انتقال تشارك فيها جميع القوى السياسية في البلاد حتى يمكن لشعبنا أن ينتخب رئيسه بحرية.
    Stressing the importance of regional stability, and, in this context, fully supporting the efforts made by the Member States participating in the International Mediation Committee established by the nineteenth Summit of the Heads of State and Governments of France and Africa and by the members of the International Committee for the Follow-up of the Bangui Agreements, UN وإذ يشدد علـى أهميــة الاستقرار اﻹقليمي، وإذ يؤيـد تأييــدا تامـا، في هذا السياق، الجهود المبذولة من جانب الدول اﻷعضاء المشاركـة في لجنة الوساطة الدوليــة التـي أنشأهــا مؤتمـر القمة التاسع عشر لرؤســاء دول وحكومــات فرنسـا وأفريقيــا ومــن جانـب أعضــاء اللجنــة الدوليـة لمتابعة اتفاقات بانغي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد