ويكيبيديا

    "the international protection of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحماية الدولية
        
    • بالحماية الدولية
        
    • للحماية الدولية
        
    • والحماية الدولية
        
    • العمل الدولية وأهمية العمل
        
    The Government's Humanitarian Program is an important part of Australia's contribution to the international protection of refugees. UN وبرنامج الحكومة الإنساني هو جزء هام من مساهمة أستراليا في الحماية الدولية للاجئين.
    Since then it had made a significant contribution in all continents to the international protection of human rights. UN ومنذ ذلك التاريخ، أسهمت أي إسهام في جميع القارات في الحماية الدولية لحقوق الإنسان.
    Furthermore, the Ministry offered background classes on the international protection of human rights and on the concept of gender as set forth in the Convention. UN وفضلا عن ذلك، تقدم الوزارة دورات معنية بأسس الحماية الدولية لحقوق الإنسان ومفهوم الجنس كما يرد في الاتفاقية.
    Conclusions on the international protection of refugees UN الاستنتاجات المتعلقة بالحماية الدولية للاجئين
    (x) Convention on the international protection of Adults of 2000. UN الاتفاقية المتعلقة بالحماية الدولية للبالغين لعام 2000؛
    Consideration of the legal aspects of the international protection of the environment will no doubt continue in the coming years. UN وسيتواصل بلا شك في السنوات المقبلة التفكير في النواحي القانونية للحماية الدولية للبيئة.
    Founder and editor of academic journals related to the international protection of human rights UN مؤسس ومحرر مجلات أكاديمية متخصصة في مجال الحماية الدولية لحقوق الإنسان
    Convention on the international protection of Adults, 2002 UN اتفاقية بشأن الحماية الدولية للراشدين، 2002
    Convention on the international protection of Adults, 2002 UN الاتفاقية بشأن الحماية الدولية للراشدين، 2002
    Convention on the international protection of Adults, 2002 UN الاتفاقية بشأن الحماية الدولية للراشدين، 2002
    The 1951 Convention with its 1967 Protocol is the foundation for the international protection of refugees. UN إن اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 الملحق بها هما القاعدة التي تتم على أساسها منح الحماية الدولية للاجئين.
    34. This is responsible for providing assistance concerning the mechanisms for the international protection of human rights. UN 34- تتمثل مسؤولية هذه الإدارة في توفير المساعدة فيما يتعلق بآليات الحماية الدولية لحقوق الإنسان.
    They should also exercise extraterritorial jurisdiction in order to strengthen the international protection of children against recruitment. UN وينبغي أن تستخدم تلك الدول أيضاً الولاية القضائية خارج حدود الإقليم بهدف تعزيز الحماية الدولية للطفل من التجنيد.
    Convention on the international protection of Adults, 2000 UN اتفاقية بشأن الحماية الدولية للراشدين، 2002
    Convention on the international protection of Adults, 2002 UN اتفاقية بشأن الحماية الدولية للراشدين، 2002
    The draft also takes into account more recent trends in international law, particularly in regard to the international protection of human rights. UN ويأخذ مشروع المواد في الاعتبار أيضا الاتجاهات اﻷحدث عهدا في القانون الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بالحماية الدولية لحقوق اﻹنسان.
    Conclusions on the international protection of refugees UN الاستنتاجات المتعلقة بالحماية الدولية للاجئين
    On the other hand, however, it reflected simultaneously the most modern tendencies in international law, affected by relatively new ideas on the international protection of human rights. UN بيد أنه، من ناحية أخرى، يعكس في نفس الوقت أحدث الاتجاهات في القانون الدولي، المتأثرة بالأفكار الجديدة نسبيا فيما يتعلق بالحماية الدولية لحقوق الإنسان.
    It remained unclear whether rules relevant to the international protection of human rights would be covered. UN ولا يزال من غير الواضح ما إن كانت التغطية ستشمل القواعد المتصلة بالحماية الدولية لحقوق الإنسان.
    By the same token, we believe that the United Nations has not yet exhausted the means available for the international protection of human rights. UN وللسبب نفسه، نعتقد أن اﻷمم المتحدة لم تستنفد بعد الوسائل المتاحة للحماية الدولية لحقوق اﻹنسان.
    361. The delegation recalled that Spain gave special importance to the international protection of the human rights of the victims of terrorism. UN 361- وذكّر الوفد بأن إسبانيا تولي أهمية خاصة للحماية الدولية لحقوق الإنسان لضحايا الإرهاب.
    (iii) State sovereignty and the international protection of minorities; UN ' ٣ ' سيادة الدول والحماية الدولية لﻷقليات؛
    Reaffirming once more the permanent validity of the principles and norms set forth in the basic instruments regarding the international protection of human rights, in particular the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III). UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير الموضوعة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المضطلع به في الوكالات المتخصصة اﻷخرى وفي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد