ويكيبيديا

    "the international responsibility of the state" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسؤولية الدولية للدولة
        
    • بالمسؤولية الدولية للدولة
        
    • المسؤولية الدولية للدول
        
    • مسؤولية دولية على الدولة
        
    • للمسؤولية الدولية للدولة
        
    In that purely technical sense, diplomatic protection was one of the means of making the international responsibility of the State effective. UN وبهذا المعنى الفني الصرف تعتبر الحماية الدبلوماسية وسيلة من وسائل إعمال المسؤولية الدولية للدولة.
    The provisions of this article cannot be interpreted as affecting the question of the international responsibility of the State. UN ليس في أحكام هذه المادة ما يمكن تفسيره على أنه يمس مسألة المسؤولية الدولية للدولة.
    The provisions of this article cannot be interpreted as affecting the question of the international responsibility of the State. UN ليس في أحكام هذه المادة ما يمكن تفسيره على أنه يمس مسألة المسؤولية الدولية للدولة.
    It had reached agreement on reparations, providing particularly for public recognition of the international responsibility of the State. UN وأبرم هؤلاء اتفاقات للجبر تشمل بالأخص الاعتراف العلني بالمسؤولية الدولية للدولة.
    53. Regarding the questions raised by the Commission with respect to its future work, her delegation had doubts about the wisdom of including in the draft articles specific provisions that directly determined the international responsibility of the State. UN 53 - وفيما يتعلق بالأسئلة التي طرحتها اللجنة بشأن أعمالها المقبلة، قالت إن وفد بلدها تساوره الشكوك في الحكمة من أن تدرج في مشروع المواد أحكاما محددة تقرر مباشرة المسؤولية الدولية للدول.
    As stated above, as well as the direct actions or omissions of public servants, acts of individuals or groups that do not exercise public functions may also entail the international responsibility of the State. UN 66- وعلى نحو ما ذُكر أعلاه، فإن الفعل المباشر أو الامتناع المباشر عن فعل من طرف موظفي الدولة، وكذلك أفعال الأفراد أو الجماعات التي لا تمارس وظيفة حكومية، قد تستتبع أيضاً مسؤولية دولية على الدولة.
    The question of the international responsibility of the State in respect of racism. UN مسألة المسؤولية الدولية للدولة فيما يتعلق بالعنصرية.
    Support was also expressed for the proposition that the breach of obligations arising from the provisional application of a treaty would engage the international responsibility of the State concerned. UN وأعرب أيضا عن تأييد المقترح القائل بأن خرق الالتزامات الناجمة عن التطبيق المؤقت لمعاهدة يُرتب المسؤولية الدولية للدولة المعنية.
    The formulation of an impermissible reservation produces its consequences pursuant to the law of treaties and does not engage the international responsibility of the State or international organization which has formulated it. UN يحدث صوغ التحفظ غير الجائز نتائجه بمقتضى قانون المعاهدات ولا يؤدي إلى تفعيل المسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي صاغته.
    The formulation of an impermissible reservation produces its consequences pursuant to the law of treaties and does not engage the international responsibility of the State or international organization which has formulated it. UN يحدث صوغ التحفظ غير الجائز نتائجه بمقتضى قانون المعاهدات ولا يرتب المسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي صاغته.
    Lastly, it should not be overlooked that violations relating to the international responsibility of the State have a direct impact on any reparation which the Committee may call for when deciding on each communication. UN وأخيراً، يجب ألا ننسى أن الانتهاكات الناشئة عن المسؤولية الدولية للدولة يكون لها تأثير مباشر على الجبر الذي ينبغي للجنة أن تطلبه عندما تصدر قرارها في كل بلاغ.
    the international responsibility of the State and the international responsibility of individuals: implications for immunity UN بــاء - المسؤولية الدولية للدولة والمسؤولية الدولية للفرد: تأثيرهما في الحصانة
    B. the international responsibility of the State and the international responsibility of individuals: implications for immunity UN باء - المسؤولية الدولية للدولة والمسؤولية الدولية للفرد: تأثيرهما في الحصانة
    The formulation of an impermissible reservation produces its consequences pursuant to the law of treaties and does not engage the international responsibility of the State or international organization which has formulated it. UN يحدث صوغ التحفظ غير الجائز نتائجه بمقتضى قانون المعاهدات ولا يرتب المسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي صاغته.
    Lastly, it should not be overlooked that violations relating to the international responsibility of the State have a direct impact on any reparation which the Committee may call for when deciding on each communication. UN وأخيراً، يجب ألا ننسى أن الانتهاكات الناشئة عن المسؤولية الدولية للدولة يكون لها تأثير مباشر على الجبر الذي ينبغي للجنة أن تطلبه عندما تصدر قرارها في كل بلاغ.
    This Chapter is without prejudice to the international responsibility of the State or international organization which commits the act in question, or of any other State or international organization. UN لا يخل هذا الفصل بالمسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي ترتكب الفعل المعني، أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    This Chapter is without prejudice to the international responsibility of the State or international organization which commits the act in question, or of any other State or international organization. UN لا يخل هذا الفصل بالمسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي ترتكب الفعل المعني، أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    This Chapter is without prejudice to the international responsibility of the State or international organization which commits the act in question, or of any other State or international organization. UN لا يخل هذا الفصل بالمسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي ترتكب الفعل المعني، أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    124. It was also pointed out that it was important to bear in mind that, although the international responsibility of the State and the international responsibility of individuals were linked, two different questions were implicated by the two notions and should be treated as such. UN 124- وأُشير أيضاً إلى أن من المهم أن يُؤخذ في الاعتبار أن مفهومي المسؤولية الدولية للدول والمسؤولية الدولية للأفراد، رغم وجود ارتباط بينهما، يعبران عن مسألتين مختلفتين وينبغي معالجتهما على هذا النحو.
    Compulsory arbitration would be extended to virtually all areas of international law, since the draft seeks to establish a general and comprehensive solution to the legal problems deriving from the international responsibility of the State. UN ويمتد التحكيم اﻹلزامي عمليا إلى جميع مجالات القانون الدولي حيث أن المشروع يسعى إلى التماس حل عام وشامل للمشاكل القانونية الناجمة عن المسؤولية الدولية للدول)١٣(.
    Hence, if a State fails to comply with this general obligation and applies any discriminatory treatment, its non-compliance entails the international responsibility of the State (paras. 85-96). UN ومن ثم، إذا أخفقت دولة في الامتثال لهذا الالتزام العام، وطبقت معاملة تمييزية، فإن عدم امتثالها يستتبع مسؤولية دولية على الدولة (الفقرات 85-96).
    13. When it reconsidered the issue in 1962-1963, the Commission saw the present topic as concerning “the definition of the general rules governing the international responsibility of the State”, by which was meant responsibility for wrongful acts. UN ٣١ - وقد اعتبرت اللجنة، عندما أعادت النظر في المسألة في الفترة ١٩٦٢-١٩٦٣، أن هذا الموضوع يتعلق ﺑ " تعريف القواعد العامة الناظمة للمسؤولية الدولية للدولة " ، ويقصــد بذلك المســؤولية عن اﻷفعال غير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد