ويكيبيديا

    "the international union for conservation of nature" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة
        
    • والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة
        
    • للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة
        
    • الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعية
        
    • الاتحاد الدولي لصون الطبيعة
        
    • الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة
        
    • والاتحاد الدولي لصون الطبيعة
        
    WAY is a member of the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources. UN والجمعية عضو في الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Statements were made by the representatives of the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. UN وأدلى ممثلا الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ببيانين.
    The Initiative is facilitated by the International Union for Conservation of Nature with core support from the German Federal Agency for Nature Conservation. UN وييسر الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة عمل المبادرة بدعم رئيسي مقدم من الوكالة الاتحادية الألمانية لحفظ الطبيعة.
    Statements were also submitted by the Authority and three international organizations, Interoceanmetal Joint Organization, the International Union for Conservation of Nature (IUCN) and UNEP. UN وقُدِّمت أيضا بيانات من السلطة وثلاث منظمات دولية هي منظمة إنترأوشيانمتال المشتركة، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The support was provided under other frameworks as well: through Official Development Assistance (ODA), and in the framework of initiatives by the World Meteorological Organization (WMO), the European Space Agency (ESA) and the International Union for Conservation of Nature (IUCN). UN وقُدِّم الدعم في إطار مبادرات أخرى مثل تلك التي جرت في إطار المساعدة الإنمائية الرسمية، وفي إطار مبادرات المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ووكالة الفضاء الأوروبية، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة.
    Director General of the International Union for Conservation of Nature UN المديرة العامة للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة
    Relevant partners include the International Union for Conservation of Nature (IUCN), UNDP, the World Conservation Monitoring Centre (WCMC), and the UNEP Collaborating Centre on Energy and Environment in Risoe, Demark. UN ويضم الشركاء ضمن آخرين الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة ومركز التعاون في مجال الطاقة التابع لبرنامج البيئة في ريزو، الدانمرك.
    36. the International Union for Conservation of Nature (IUCN) has launched its Global Drylands Initiative, which could be presented to those wishing to know more about indigenous pastoralists in the African region. UN 36 - وقد بدأ الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية مبادرته العالمية للأراضي الجافة، ويمكن عرضها على الراغبين في معرفة المزيد عن الرعاة من الشعوب الأصلية في المنطقة الأفريقية.
    It is working closely with the International Union for Conservation of Nature to develop the concept of biodiversity in hospitality and publish a booklet. UN وتعمل الرابطة في تعاون وثيق مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة من أجل تطوير مفهوم التنوع البيولوجي في مجال الضيافة ونشر كتيب.
    She highlighted findings based on a comparative study of forest reliance conducted by the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) in 23 countries over the past four years. UN وسلطت الضوء على نتائج تستند إلى دراسة مقارنة عن الاعتماد على الغابات أجراها الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة في 23 بلداً خلال الأعوام الأربعة الماضية.
    An example given by the International Union for Conservation of Nature on an ecosystem-based adaptation strategy in the Sixaola river basin described how it aims to reduce the vulnerability of livelihoods affected by intense rain and recurrent floods at the transboundary level. UN وقدّم الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة مثالاً على استراتيجية للتكيّف قائمة على النظام الإيكولوجي في حوض نهر سيكساولا، وصف فيه كيفية سعي الاستراتيجية إلى الحد من هشاشة سبل العيش المتضررة من الأمطار الغزيرة والفيضانات المتكررة على المستوى العابر للحدود.
    Mangroves and other coastal ecosystems on Huraa Island were rehabilitated in partnership with the International Union for Conservation of Nature and Wetlands International. UN وقد أصلحت مناطق أشجار المانغروف وغيرها من النظم الإيكولوجية الساحلية في جزيرة هورا من خلال إقامة شراكة مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والمنظمة الدولية للأراضي الرطبة.
    the Finnish Meteorological Institute is active in the World Meteorological Organisation (WMO) and in adaptation activities of other bodies such as the International Union for Conservation of Nature (IUCN). UN :: يعمل معهد الأرصاد الفنلندي على نحو نشط في إطار المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وفيما يتصل بأنشطة التكيف التي تضطلع بها سائر الهيئات من قبيل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة.
    For example, the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources-World Conservation Union (IUCN) supports the Ministerial Conference on Dense Forest Ecosystems of Central Africa (CEFDHAC). UN فعلى سبيل المثال، يدعم الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية المؤتمر الوزاري المعني بالنظم الإيكولوجية للغابات الكثيفة في وسط أفريقيا.
    Other entities, including the Global Biodiversity Information Facility, the Encyclopaedia of Life, the Group on Earth Observations Biodiversity Observation Network and the International Union for Conservation of Nature, also hold or provide access to important data and knowledge relevant to the region. UN وتحتفظ كيانات أخرى بالبيانات، بما في ذلك المرفق العالمي لمعلومات التنوُّع البيولوجي، ودائرة معارف الحياة، والفريق المعني بشبكة حفظ رصدات التنوُّع البيولوجي والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة أو توفِّر إمكانات الاطلاع على البيانات الهامة والمعارف ذات الصلة بالمنطقة.
    Within the same time limit, written statements were also submitted by the International Seabed Authority, the Interoceanmetal Joint Organization and the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources. UN وقُدمت أيضاً ضمن المهلة الزمنية المحددة بيانات من السلطة الدولية لقاع البحار ومنظمة إنترإوشنميتال المشتركة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Comments had also been submitted by three international organizations: the International Council of Environmental Law, the International Union for Conservation of Nature and the Society for Conservation Biology. UN كما قدمت تعليقات من ثلاث منظمات دولية هي: المجلس الدولي للقانون البيئي، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، وجمعية بيولوجيا الحفظ.
    Within the same time limit, the Authority, the Interoceanmetal Joint Organization and the International Union for Conservation of Nature and Natural resources also submitted written statements. UN وضمن المهلة الزمنية نفسها، قدمت السلطة ومنظمة إنترأوشيانميتال المشتركة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية بيانات خطية.
    :: Internship programme at the International Union for Conservation of Nature, Environmental Law Centre, Bonn, Germany, on legal protection of biological diversity, 1990 UN :: برنامج تدريبي بشأن الحماية القانونية للتنوع البيولوجي في مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية في بون، ألمانيا، 1990
    46. The observer for the International Union for Conservation of Nature made a statement. UN 46 - وأدلى المراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعية ببيان.
    the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) was committed to the effective management of natural resources to address poverty and the achievement of the Millennium Development Goals. UN وقد التزم الاتحاد الدولي لصون الطبيعة والموارد الطبيعية بالإدارة الفعالة للموارد الطبيعية بغية التصدي للفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    the International Union for Conservation of Nature has facilitated voluntary partnership agreement negotiation processes in a number of countries. UN وقام الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة بتيسير عمليات التفاوض بشأن اتفاق الشراكة الطوعية في عدد من البلدان.
    Representatives of UNEP, the United Nations Development Programme (UNDP), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Union for Conservation of Nature (IUCN) had met to identify progress made, taking into account the contributions of other agencies, including the World Bank. UN وعُقدت اجتماعات ضمّت ممثلي برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والاتحاد الدولي لصون الطبيعة لتحديد التقدم المحرز، مع مراعاة مساهمات الوكالات الأخرى، بما فيها البنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد