The requested resources would support the digitization and posting on the Internet of 500,000 pages of historical peacekeeping archives. | UN | وستكفل الموارد المطلوبة التمثيل الرقمي لـ 000 500 صفحة من محفوظات عمليات حفظ السلام التاريخية ونشرها في شبكة الإنترنت. |
So, I did some research, and I looked up photos on the Internet of this bridge. | Open Subtitles | لذلك قمت ببعض البحث و نظرت الى صور من على شبكة الإنترنت عن هذا الجسر |
Among other things, they welcomed the placing on the Internet of various legal publications and documents and the establishment of the website of the Programme of Assistance. | UN | وفي جملة أمور ترحب هذه الفقرات بنشر مختلف المنشورات القانونية والوثائق في شبكة الإنترنت وبإنشاء موقع لبرنامج المساعدة على شبكة الإنترنت. |
3. Dissemination via the Internet of information on activities of the National Aerospace Research and Development Commission | UN | 3- نشر معلومات عن أنشطة اللجنة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي عن طريق شبكة الانترنت |
The system, which was developed by CCAQ in cooperation with the Information Systems Coordination Committee (ISCC) of ACC, provides staff members of participating organizations and their partners with a simple electronic means over the Internet of submitting their curricula vitae to agencies of their choice. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية قد وضعت النظام، بالتعاون مع لجنة تنسيق نظم المعلومات التابعة للجنة التنسيق الإدارية، وهو يضع أمام موظفي المنظمات المشاركة وشركائها وسيلة إلكترونية مبسطة عبر شبكة إنترنت لتقديم سيرهم الذاتية إلى ما يختارونه من وكالات. |
49. the Internet of things will extend the reach of connectivity beyond people and organizations to include objects and devices. | UN | 49- سيوسع مفهوم إنترنت الأشياء نطاق الوصل بالشبكة ليتجاوز الأفراد والمؤسسات إلى الأشياء والأجهزة. |
93. The UN Webcast service, at www.un.org/webcast, will provide daily live and on-demand broadcasting over the Internet, of the General Assembly open meetings, conferences, press briefings and events. | UN | 93 - وستقدم خدمة البث الشبكي للأمم المتحدة على الموقع www.un.org/webcast بثا يوميا مباشرا على الإنترنت ، وحسب الطلب، للجلسات المفتوحة للجمعية العامة وما تعقده من مؤتمرات وإحاطات إعلامية ومناسبات. |
Other examples of easier access to information include the publication of drug-related resolutions and decisions taken since 1946 and the posting on the Internet of all issues published since 1949 of the Bulletin on Narcotics. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على تيسير الوصول إلى المعلومات نشر القرارات والمقررات المتصلة بالمخدرات المتخذة منذ عام 1946 ونشر جميع أعداد نشرة المخدرات الصادرة منذ عام 1949 على شبكة الإنترنت. |
Finally, he said that the availability on the Internet of documents of the Scientific Committee bore testimony to the scientific recognition and growing awareness of its work. | UN | وقال في ختـــام كلامه إن توافر وثائق اللجنـــة العلمية على شبكة الإنترنت شهادة على التقدير العلمـــي الذي تحظى به أعمالهـــا وعلـــى تزايد الوعي بهذه الأعمال. |
21. Virtual pornography is the production on the Internet of morphed or blended artificially created images of children involved in sexual activities. | UN | 21- وتتمثل المواد الإباحية الإلكترونية في إنتاج صور مركَّبة على شبكة الإنترنت لأطفال غير حقيقيين يمارسون نشاطاً جنسياً. |
Measures were also being taken to mobilize work to identify and suppress the dissemination on the Internet of information promoting the notion of terrorism and the dissemination of materials or information calling for terrorism or justifying the need for terrorism. | UN | ويتم اتخاذ التدابير لحشد الجهود التي تقصد إلى التعرف على ما يُنشر على شبكة الإنترنت من معلومات تروج لفكرة الإرهاب أو تنشر المواد أو المعلومات التي تدعو إلى الإرهاب أو تبرر الحاجة إلى ارتكاب الإرهاب. |
224. The United Nations is making increasing use of webcasting -- live broadcasting over the Internet of meetings and events. | UN | 224 - ويتزايد استخدام الأمم المتحدة للبث المباشر على الشبكة العالمية، أي الإذاعة الحية للاجتماعات والأحداث على شبكة الإنترنت. |
63. In reply to the Turkish delegation he said that the Secretariat regarded transparency as very important, as could be seen from the posting on the Internet of information on all the contracts awarded. | UN | 63 - وردا على السؤال الذي طرحه الوفد التركي، أوضح السيد نيوا أن الأمانة العامة شديدة التمسك بالشفافية وليس أدل على ذلك من نشرها معلومات عن جميع الصفقات المبرمة على شبكة الإنترنت. |
b. Production and issuance in hard copy and/or the Internet of the reference paper on United Nations conferences and observances (English and French) (2); | UN | ب - إنتاج وإصدار ورقة مرجعية في شكل مطبوع و/أو على شبكة الإنترنت عن مؤتمرات الأمم المتحدة واحتفالاتها (باللغتين الإنكليزية والفرنسية) (2)؛ |
67. In Finland the police may block child pornography sites in order to prevent the circulation on the Internet of images of children being sexually exploited. | UN | 67- في فنلندا، يجوز للشرطة أن تقوم بحجب مواقع المواد الإباحية المستغِلة للأطفال من أجل وقف ترويج صور الأطفال المستغلين جنسياً على شبكة الإنترنت. |
The project also provided an opportunity for the organization of workshops and seminars, facilitated study visits and improved the connectivity to the Internet of the national statistical offices most in need. | UN | وقد أفسح المشروع المجال أيضا لتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية، ويسر إجراء الزيارات الدراسية، وحسّن القدرة على الوصول إلى شبكة الإنترنت بالنسبة للمكاتب الإحصائية الوطنية التي كانت في أشد الحاجة لذلك. |
A Federal Act that came into force in 2010 made mandatory the publication on the Internet of the texts of judicial instruments and other information relating to the activities of the judicial system as a whole, as well as of individual courts and judges. | UN | وبموجب القانون الاتحادي الذي دخل حيِّز النفاذ عام 2010، بات إلزامياً نشرُ نصوص الصكوك القانونية وغيرها من المعلومات المتصلة بأنشطة النظام القضائي ككل، فضلاً عن تلك المتصلة بفرادى المحاكم والقضاة، على شبكة الإنترنت. |
The sixteenth preambular paragraph notes with appreciation the Secretariat's development on the Internet of a home page and of useful means for obtaining information dealing with various aspects of the oceans. | UN | والفقرة السادسة عشرة من الديباجة، تشير مع التقدير إلى إنشاء اﻷمانة لصفحة المنظمة على شبكة الانترنت والوسائل المفيدة للحصول على معلومات تتناول مختلف جوانب المحيطات. |
8. Notes that, in addition to the free-of-charge connection, via the Internet, of all permanent and observer missions, requests have been received by the Organization for access to the optical disk system from a number of intergovernmental and non-governmental organizations; | UN | ٨ - تلاحظ أنه، باﻹضافة إلى الاتصال المقدم بالمجان عن طريق شبكة " إنترنت " لجميع البعثات الدائمة والمراقبة، فإن المنظمة قد تلقت طلبات بشأن الوصول إلى نظام القرص البصري من عدد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛ |
53. the Internet of things could reshape the relationship between people and devices as well. | UN | 53- ومن شأن مفهوم إنترنت الأشياء كذلك أن يعيد تشكيل العلاقة بين الأشخاص والأجهزة. |
84. The United Nations Webcast service (www.un.org/webcast) will provide daily live and on-demand broadcasting over the Internet of General Assembly open meetings, conferences, press briefings and events. | UN | 84 - وستقدم خدمة البث الشبكي للأمم المتحدة (www.un.org/webcast) بثا يوميا مباشرا على الإنترنت وبثا حسب الطلب، للجلسات المفتوحة للجمعية العامة، والمؤتمرات والإحاطات الإعلامية والمناسبات. |
82. Concern was also expressed about the posting on the Internet of documents in one language only or of documents that had yet to be edited or cleared. | UN | ٢٨ - وأعرب عن القلق أيضا إزاء نشر الوثائق على شبكة اﻹنترنِت بلغة واحدة فقط أو نشرها قبل تحريرها أو الموافقة عليها. |
The balance between information availability and confidentiality is likely to be a major factor in public policy debate around the development of the Internet of things. | UN | ويُرجح أن يشكل تحقيق التوازن بين وفرة المعلومات وسريتها عاملاً رئيسياً في النقاش السياساتي الدائر حول تطوير نهج إنترنت الأشياء. |