A list of the persons who participated in the internship programme in 2006 is contained in annex III. | UN | وترد في المرفق الثالث قائمة بأسماء الأشخاص الذين شاركوا في برنامج التدريب الداخلي خلال عام 2006. |
It was hoped that the internship programme would help increase the number of qualified candidates. | UN | والأمل معقود على أن يساهم برنامج التدريب الداخلي في زيادة عدد المرشحين المؤهلين. |
The experience of UNCITRAL with the internship programme has been positive. | UN | وكانت تجربة اﻷونسيترال مع برنامج التدريب الداخلي تجربة ايجابية . |
8. Commends the Secretary-General for the progress made in the preparation of studies of the Repertory of Practice of United Nations Organs, including the increased use of the internship programme of the United Nations and further expanded cooperation with academic institutions for this purpose, as well as the progress made towards updating the Repertoire of the Practice of the Security Council; | UN | 8 - تثني على الأمين العام للتقدم المحرز في إعداد الدراسات المتعلقة بمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاستعانة على نحو متزايد ببرنامج المتدربين الداخليين بالأمم المتحدة وزيادة توسيع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية لهذا الغرض، وكذلك للتقدم المحرز صوب استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن؛ |
14. Encourages the use of the internship programme for the preparation of materials for the United Nations Audiovisual Library of International Law; | UN | 14 - تشجع على الاستعانة ببرنامج التدريب الداخلي لإعداد مواد لمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي؛ |
The first was the internship programme at the Liaison Office, which provided substantial support to the functioning of the Liaison Office. | UN | اﻷول هو برنامج التدريب الداخلي في مكتب الاتصال، الذي يوفر دعما كبيرا لعمل مكتب الاتصال. |
The Committee recommends approval of the P-2 post for an associate administrative officer to manage the internship programme. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة برتبة ف-2 لموظف إداري معاون من أجل إدارة برنامج التدريب الداخلي. |
Lastly, consideration should be given to the proposal to establish a trust fund to support the wider participation of young lawyers from developing countries in the internship programme run by the Commission's secretariat. | UN | وأخيرا قالت إنه ينبغي إيلاء الاعتبار للاقتراح الداعي إلى إنشاء صندوق استئماني لدعم توسيع نطاق المشاركة من جانب شباب المحامين من البلدان النامية في برنامج التدريب الداخلي الذي تديره أمانة اللجنة. |
A list of the persons who participated in the internship programme during 2004 is contained in annex III to the present report. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بالأشخاص الذين شاركوا في برنامج التدريب الداخلي خلال عام 2004. |
Another Programme, the ICTR Legal Researchers' Programme is run side by side with the internship programme. | UN | وهناك برنامج آخر، هو برنامج المحكمة للباحثين القانونيين، ينفذ جنبا إلى جنب مع برنامج التدريب الداخلي. |
83. the internship programme of the Tribunal was established in 1997. | UN | 83 - تأسس برنامج التدريب الداخلي في المحكمة عام 1997. |
Another Programme, the ICTR Legal Researchers' Programme is run side by side with the internship programme. | UN | وهناك برنامج آخر، هو برنامج المحكمة للباحثين القانونيين، وهو برنامج ينفذ جنبا إلى جنب مع برنامج التدريب الداخلي. |
Another Programme, the ICTR Legal Researchers' Programme is run side by side with the internship programme. | UN | وهناك برنامج آخر، هو برنامج المحكمة للباحثين القانونيين، ينفذ جنبا إلى جنب مع برنامج التدريب الداخلي. |
89. the internship programme of the Tribunal was established in 1997. | UN | 89 - أُسس برنامج التدريب الداخلي في المحكمة سنة 1997. |
A list of the persons who participated in the internship programme during 2004 is contained in annex III to the present report. | UN | وترد قائمة بأسماء الأشخاص الذين شاركوا في برنامج التدريب الداخلي خلال سنة 2004 في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
9. Commends the Secretary-General for the progress made in the preparation of studies of the Repertory of Practice of United Nations Organs, including the increased use of the internship programme of the United Nations and the wider cooperation with academic institutions for this purpose, as well as the progress made towards updating the Repertoire of the Practice of the Security Council; | UN | 9 - تثني على الأمين العام للتقدم المحرز في إعداد الدراسات المتعلقة بمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاستعانة على نحو متزايد ببرنامج المتدربين الداخليين بالأمم المتحدة وتوسيع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية لهذا الغرض، وكذلك للتقدم المحرز صوب استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن؛ |
9. Commends the Secretary-General for the progress made in the preparation of studies of the Repertory of Practice of United Nations Organs, including the increased use of the internship programme of the United Nations and the wider cooperation with academic institutions for this purpose, as well as the progress made towards updating the Repertoire of the Practice of the Security Council; | UN | 9 - تثني على الأمين العام للتقدم المحرز في إعداد الدراسات المتعلقة بمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاستعانة على نحو متزايد ببرنامج المتدربين الداخليين بالأمم المتحدة وتوسيع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية لهذا الغرض، وكذلك للتقدم المحرز صوب استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن؛ |
It was decided that candidates for the internship programme should have attended at least two years of university, have a Bachelor's degree or licence in a discipline such as international law, political science, international relations or the social sciences. | UN | وتقرر أن يكون المرشحون للالتحاق ببرنامج التدريب الداخلي ممن قضوا سنتين على اﻷقل في جامعة، وأن يكونوا من الحاصلين على درجة الليسانس في تخصص من قبيل القانون الدولي، أو العلوم السياسية، أو العلاقات الدولية، أو العلوم الاجتماعية. |
14. Encourages the use of the internship programme for the preparation of materials for the United Nations Audiovisual Library of International Law; | UN | 14 - تشجع على الاستعانة ببرنامج التدريب الداخلي لإعداد مواد لمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي؛ |
The experience of UNCITRAL with the internship programme has been positive. | UN | وكانت تجربة الأونسيترال في برنامج التمرين الداخلي تجربة إيجابية. |
In that connection, he expressed gratitude to the Korea International Cooperation Agency (KOICA) for the financial support it provides to the internship programme. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن الامتنان للوكالة الكورية للتعاون الدولي، للدعم المالي الذي قدمته لبرنامج التدريب الداخلي. |
the internship programme has, over the years, proved to be beneficial both to the interns themselves and to the Centre, which has been faced with chronic shortages of staff. | UN | وقد تبين بمرور السنوات أن برنامج منح التدريب الداخلي مفيد لكل من الطلاب المتدربين أنفسهم والمركز، الذي ما زال يواجه حالات نقص مزمنة في الموظفين. |
the internship programme provides valuable opportunities for youth leaders to coordinate relevant UNEP processes for young people. | UN | ويوفر برنامج التدرب فرصاً قيمة للقادة الشباب لتنظيم عمليات برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل الشباب. |
(vii) Administration of the internship programme for approximately 250 interns per year; | UN | ' ٧ ' إدارة برنامج التدريب داخل اﻷمم المتحدة لما يقرب من ٢٥٠ من المتدربين كل سنة. |
As at 31 December 2012, all reserves were used to provide funding for a workshop and the internship programme. | UN | واستُخدمت جميع الاحتياطيات، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، لإتاحة التمويل اللازم لتنظيم حلقة عمل وبرنامج التدريب الداخلي. |
An appeal was made to all States to consider supporting programmes that sponsored the participation of nationals of developing countries in the internship programme. | UN | ووجه نداء إلى جميع الدول لكي تبحث في وضع برامج دعم لرعاية المشتركين من رعايا البلدان النامية في برنامج التدريب المكثف الداخلي الذي تقدمه اﻷمانة. |