ويكيبيديا

    "the investigating judge" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على قاضي التحقيق
        
    • إلى قاضي التحقيق
        
    • لقاضي التحقيق
        
    • أمام قاضي التحقيق
        
    • لدى قاضي التحقيق
        
    • من قاضي التحقيق
        
    • على قاضي تحقيق
        
    • وقاضي التحقيق
        
    • بها قاضي التحقيق
        
    • عن قاضي التحقيق
        
    • قاضي التحقيق في
        
    • القاضي المحقق
        
    • حاكم التحقيق
        
    • قاضي التحقيقات
        
    • قاضي التحقيق على
        
    In this case, it is the victim, not the prosecutor, who initiates criminal proceedings by bringing the matter before the investigating judge. UN وفي هذه الحالة تكون الضحية، وليس المدعي العام، هي من يحرك الدعوى العمومية عن طريق عرض الحالة على قاضي التحقيق.
    In this case, it is the victim, not the prosecutor, who institutes criminal proceedings by bringing the matter before the investigating judge. UN وفي هذه الحالة تكون الضحية، وليس المدعي العام، هي من يحرك الدعوى العمومية عن طريق عرض الحالة على قاضي التحقيق.
    Those appeals were referred back to the investigating judge. UN وتحال هذه الالتماسات مرة أخرى إلى قاضي التحقيق.
    For this reason, she refused to sign the record of the hearings, and she explained clearly to the investigating judge why she was doing so. UN ولهذا السبب، رفضت التوقيع على تقرير جلسة الاستماع وأوضحت بصراحة لقاضي التحقيق أسباب رفضها التوقيع.
    At the end of the period, the arrested person has to be brought before the investigating judge who may decide to keep that person for one month on remand. UN وفي نهاية هذه الفترة، يتعين إحضار الموقوف أمام قاضي التحقيق الذي قد يقرر إبقاءه فترة شهر واحد في الحبس الاحتياطي.
    Thus, a simple signed and dated complaint filed with the investigating judge by the family would have sufficed to initiate public action. UN وكان يكفي أيضاً أن تودع العائلة عريضة بسيطة مؤرخة وموقعة لدى قاضي التحقيق لتحريك الدعوى العامة.
    Their leader and some of his lieutenants had been detained in N'Djamena by order of the investigating judge. UN واحتجز زعيمهم وبعض أعوانه في نجامينا بموجب أمر من قاضي التحقيق.
    In this case, it is the victim, not the prosecutor, who institutes criminal proceedings by bringing the matter before the investigating judge. UN وفي هذه الحالة، تكون الضحية وليس المدعي العام هي من يحرك الدعوى العامة بعرض الحالة على قاضي التحقيق.
    In that case, it is the victim, not the prosecutor, who institutes criminal proceedings by bringing the matter before the investigating judge. UN وفي هذه الحالة، تكون الضحية وليس المدعي العام هي من يحرك الدعوى العامة بعرض الحالة على قاضي التحقيق.
    In such cases, it is the victim and not the prosecutor who initiates the public action by bringing the case before the investigating judge. UN وفي هذه الحالة، تكون الضحية وليس المدعي العام هي من يحرك الدعوى العامة بعرض الحالة على قاضي التحقيق.
    In a preliminary judicial investigation, that assessment is made by the investigating judge. UN وينتقل هذا الاختصاص إلى قاضي التحقيق أثناء التحقيق الابتدائي.
    The police asked the investigating judge (Juzgado de Instrucción de Barcelona) to authorize the seizure of the drugs and delivery of the parcel under surveillance to the addressee, which was granted. UN وطلبت الشرطة إلى قاضي التحقيق أن يأذن بحجز المخدرات وتسليم الطرد إلى المستلم تحت المراقبة، فكان لها ذلك.
    For this reason, she refused to sign the record of the hearings, and she explained clearly to the investigating judge why she was doing so. UN ولهذا السبب، رفضت التوقيع على تقرير جلسة الاستماع وأوضحت بصراحة لقاضي التحقيق أسباب رفضها التوقيع.
    In the case of a person detained incommunicado, however, the investigating judge could order a doctor's visit every eight hours. UN غير أنه يجوز لقاضي التحقيق أن يأمر بزيارة السجين في الحبس الانفرادي كل ثماني ساعات.
    He is believed to have declared before the investigating judge that he thought he would never be able to survive the treatment he had endured. UN ويُستفاد أنه صرح أمام قاضي التحقيق أنه لم يكن يظن أنه سيبقى على قيد الحياة بعدما لقي ما لقيه من المعاملة السيئة.
    The decision of the court relied on confessions of the accused made before the investigating judge and photocopies of alleged lists of KLA membership. UN واستند قرار المحكمة إلى اعترافات المتهمين أمام قاضي التحقيق وإلى صور مستنسخة لما زعم أنه قوائم عضوية جيش تحرير كوسوفو.
    5.3 The author refers to the State party's argument that the requirement to exhaust domestic remedies entails the author suing for damages in criminal proceedings by filing a complaint with the investigating judge. UN 5-3 وعلاوة على ذلك ترد صاحبة البلاغ على دفع الدولة الطرف بأن شرط استنفاد سبل الانتصاف الداخلية يقتضي تحريك دعوى عمومية عن طريق تقديم شكوى والادعاء بالحق المدني لدى قاضي التحقيق.
    However, the County Public Attorney's Office failed to issue an indictment, and did not ask the investigating judge to proceed with the investigation. UN ومع ذلك، لم يصدر مكتب المدعي العام للإقليم لائحة الاتهام ولم يطلب من قاضي التحقيق مواصلة التحقيق.
    162. With regard to children, article 93 of the Child Protection Code requires the investigating judge in a case involving a child to inform the child's known parents, legal guardian or custodian in order to bring proceedings against the child. UN 162- وفيما يتعلق بالأطفال، يوجب الفصل 93 من مجلة حماية الطفل على قاضي تحقيق الأطفال إعلام والديه أو المقدّم أو الحاضن المعروفين بإجراء التتبّعات ضدّه.
    However, the failure of the prosecutor and the investigating judge to identify the perpetrators prevented the complainant from exercising this right. UN بيد أن عدم قيام المدعي العام وقاضي التحقيق بتحديد هوية الجناة حال دون ممارسة صاحب الشكوى هذا الحق.
    With regard to the secrecy of legal proceedings, he explained that criminal investigation proceedings were conducted by the investigating judge, who was responsible for ensuring that the adversarial principle was respected in any trial. UN وفيما يخص سرية الإجراءات القانونية أوضح أن إجراءات التحقيق الجنائي يضطلع بها قاضي التحقيق الذي تناط به مسؤولية التحقق من احترام مبدأ المقاضاة الحضورية في أي محاكمة.
    She received a second summons on 12 April 1999 from the investigating judge at the Constantine court. UN وفي 12 نيسان/ أبريل 1999، وُجه إليها استدعاء ثان صادر عن قاضي التحقيق في محكمة قسنطينة.
    Regarding subjective impartiality, the fact that the author worked with the investigating judge in the performance of his duties need not mean that their working relationship affected other matters of a similar nature. UN وأما بالنسبة للحياد الذاتي، فإن كون صاحب البلاغ قد عمل مع قاضي التحقيق في سياق تأدية مهامه لا يعني أن لعلاقة العمل بينهما تأثيراً على مسائل أخرى ذات طابع مماثل.
    On 26 September, Adem Salihaj reportedly informed the investigating judge of his torture and requested a medical examination. UN وأفيد أن آدم صالحاج أبلغ القاضي المحقق في ٦٢ أيلول/سبتمبر بتعذيبه وطلب إجراء فحص طبي.
    Once the Prosecutor General has made his decision, the investigating judge issues an order on the charges brought against the suspect or suspects based on the request of the former. UN وبمجرّد ما يقدّم وكيل الجمهورية طلباته يصدر حاكم التحقيق قراراً في ما نسب إلى المتهم أو المتهمين من التهم وفي كل ما أبداه وكيل الجمهورية من الطلبات.
    It is impossible to know whether Farid Mechani was finally brought before the investigating judge or the prosecutor. UN ومن المستحيل معرفة ما إذا كان فريد مشاني أُحيل إلى قاضي التحقيقات أو النائب العام.
    For instance, the police failed to inform the investigating judge immediately of the incident, although obliged to do so by article 154. UN ومن ذلك أن الشرطة لم تقم بإبلاغ قاضي التحقيق على الفور بالحادث، رغم أن المادة 154 تلزمها بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد