ويكيبيديا

    "the investment environment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيئة الاستثمارية
        
    • بيئة الاستثمار
        
    • مناخ الاستثمار
        
    • وبيئة الاستثمار
        
    • لبيئة الاستثمار
        
    • ببيئة الاستثمار
        
    El Salvador is focusing on improving the investment environment for sustainable forest management, including through investment incentives. UN وتركز السلفادور على تحسين البيئة الاستثمارية التي تفيد الإدارة المستدامة للغابات، بسبل من بينها حوافز الاستثمار.
    It also benefits from continued support from donors and has been recognized as valuable for evaluating the investment environment. UN كما يحظى البرنامج بالدعم المستمر من الجهات المانحة، وتم الاعتراف به كأداة لا غنى عنها لتقييم البيئة الاستثمارية.
    Egypt should also strengthen the transparency of the investment environment and of the legal framework in such areas as competition and sectoral policies. UN وينبغي لمصر أيضاً أن تعزز من شفافية البيئة الاستثمارية والإطار القانوني في مجالات مثل المنافسة والسياسات القطاعية.
    The role of the different stakeholders, including business groups, in the process of improving the investment environment should be given special attention. UN وينبغي توجيه اهتمام خاص إلى دور أصحاب المصلحة بمختلف فئاتهم، بما فيها فئات قطاع الأعمال، في عملية تحسين بيئة الاستثمار.
    The role of the different stakeholders, including business groups, in the process of improving the investment environment should be given special attention. UN وينبغي توجيه اهتمام خاص إلى دور أصحاب المصلحة بمختلف فئاتهم، بما فيها فئات قطاع الأعمال، في عملية تحسين بيئة الاستثمار.
    the investment environment can be improved by ensuring greater policy coherence and implementing government policies more effectively. UN يمكن تحسين بيئة الاستثمار بتأمين وجود اتساق أكبر في مجال السياسة العامة وبتنفيذ سياسات الحكومة بمزيد من الفعالية.
    The linkages among most of the regions’ stock markets improved the investment environment in the region. UN وأدت الصلات القائمة بين معظم أسواق اﻷوراق المالية في المنطقة إلى تحسين مناخ الاستثمار في المنطقة.
    Public/private sector forums are valuable sources of information on the views of the private sector and the investment environment. UN 38- ومنتديات القطاع العام/الخاص مصدر قيم للمعلومات المتعلقة بآراء القطاع الخاص وبيئة الاستثمار.
    Both positive and negative aspects of the investment environment are presented. UN وتقدم الجوانب الإيجابية والسلبية لبيئة الاستثمار.
    At the same time, the Commission notes that financial instability creates greater uncertainty in the investment environment. UN وفي الوقت نفسه، تلاحظ اللجنة أن عدم استقرار الوضع المالي يثير مزيدا من الشكوك في البيئة الاستثمارية.
    It had already punished the Sudan by vitiating the investment environment in the country and had caused a sharp decline in the value of the currency. UN فهو يشكل فعلا عقوبة ضـد السودان تتمثل في إفساد البيئة الاستثمارية في البلد وخفض قيمة العملة بشكل حاد.
    Recognizing also that perceived mineral resource potential is the most important single criterion for the mining industry in assessing the investment environment for exploration, UN وإذ يسلم أيضا بأن احتمالات الموارد المعدنية المعروفة هي أهم معيار فردي لصناعة التعدين في تقييم البيئة الاستثمارية للاستكشاف،
    The prevailing systems of cost and revenue incentives, and the attempts to improve the investment environment in the GCC countries, should help to realize part of these potentials. UN ولابد أن تساعد النظم السائدة للحوافز المتعلقة بالتكاليف والعائدات، ومحاولات تحسين البيئة الاستثمارية في بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية على تحقيق جانب من هذه اﻹمكانات.
    Thus, the most important criterion used in assessing the investment environment is the perceived geological potential of the country compared with alternate exploration sites in other countries. UN وبالتالي فإن أهم معيار يستخدم في تقييم البيئة الاستثمارية هو اﻹمكانية الجيولوجية المتصورة للبلد مقارنة بمواقع الاستكشاف البديلة في البلدان اﻷخرى.
    To that end, efforts should be made to solve the problems and risks related to inadequacies in the quality of human resources, weaknesses in the institutional framework and lack of clarity in the investment environment. UN ولهذه الغاية ينبغي الاضطلاع بجهود لحل المشاكل والأخطار المتصلة بعدم كفاءة الموارد البشرية وأوجه الضعف في الإطار المؤسسي والافتقار إلى الوضوح في البيئة الاستثمارية.
    the investment environment was vital to attract investments. UN وتعتبر بيئة الاستثمار عاملا حيويا في اجتذاب الاستثمارات.
    Most of the discussion panels are also devoted to issues related to the promotion of industrial partnerships and the investment environment in Africa. UN كما ستخصص معظم أفرقة المناقشة للقضايا المتصلة بتشجيع الشراكات الصناعية وتعزيز بيئة الاستثمار في أفريقيا.
    Government efforts to reform the investment environment were also appreciated. UN وأعربوا كذلك عن تقديرهم للجهود التي تبذلها الحكومة لإصلاح بيئة الاستثمار.
    Often, this means advocating measures that seek to make the investment environment more attractive to potential investors. UN وكثيرا ما يعني ذلك اتخاذ تدابير في مجال الدعوة سعيا وراء جعل بيئة الاستثمار أكثر جاذبية للمستثمرين المحتملين.
    Several speakers emphasized the importance of work carried out by international organizations to assess the investment environment. UN وأكد العديد من المتكلمين أهمية العمل الذي قامت به منظمات دولية لتقييم بيئة الاستثمار.
    The uncertainty concerning the investment environment is gradually lifted. UN وبدأ عدم اليقين فيما يتعلق ببيئة الاستثمار يتلاشى تدريجياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد