ويكيبيديا

    "the invoices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفواتير
        
    • فواتير
        
    • والفواتير
        
    • بالفواتير
        
    • فالفواتير
        
    • فاتورة
        
    • الفاتورتين
        
    The Mission's Supply Section certifies the invoices upon receipt of duly signed receiving and inspection reports. UN ويصدق قسم الإمدادات في البعثة على الفواتير بمجرد تلقيه تقارير الاستلام والتفتيش الموقعة على النحو الواجب.
    The Mission's Supply Section certifies the invoices upon receipt of duly signed receiving and inspection reports. UN ويقوم قسم الإمدادات التابع للبعثة بالتصديق على الفواتير بعد تسلم تقارير الاستلام والتفتيش الموقعة حسب الأصول.
    There are no supporting vouchers detailing the expenses listed on the invoices. UN ولا توجد قسائم صرف داعمة تتضمن تفاصيل النفقات المذكورة في الفواتير.
    The appellant paid the invoices for an amount of Euro16.315, but refused to pay the remainder of the purchase price. UN ودفع المستأنف قيمة فواتير بمبلغ 315 16 يورو، ولكنه رفض دفع بقية ثمن الشراء.
    Bhagheeratha provided these letters, but not the invoices stated to be attached. UN غير أن بهاغيراتا قدمت هذه الرسائل دون الفواتير التي أفادت بإرفاقها.
    the invoices were not certified by the Employer's representative. UN ولم يصدر ممثل صاحب العمل شهادات اعتماد الفواتير ذات الصلة.
    If the invoices received by a buyer can be processed electronically, there will be efficiencies in working-capital management. UN فلو أمكن تجهيز الفواتير التي يتسلمها المشتري تجهيزا إلكترونيا لازدادت الكفاءة في إدارة رأس المال العامل.
    I saw in the invoices that the food deliveries are up. Open Subtitles نعم لقد رأيت في الفواتير أنه أتت شحنة من الطعام
    In its reply, Ansal asserted that it gave the invoices and other relevant documents to the authorities in Iraq. UN وزعمت الشركة في ردها أنها أعطت هذه الفواتير والمستندات الأخرى ذات الصلة إلى السلطات في العراق.
    Some of the invoices were partially translated and the others had not been translated. UN وكانت بعض الفواتير ترجمت جزئياً ولم تترجم الفواتير الأخرى.
    the invoices submitted are not translated but the dates on some of them extend to 1982. UN ولم تكن الفواتير المقدمة مترجمة بيد أن التواريخ المبينة في بعضها كانت ترجع إلى عام 1982.
    The procedure for verifying the invoices submitted by counsel to justify their fees must also be reviewed in order to reduce the instances of spurious invoices. UN ويجب أيضا إعادة النظر في إجراءات التحقق من الفواتير التي يقدمها المحامي لتعليل ما يتقاضاه من رسوم بهدف التقليل من حالات الفواتير المزورة.
    The Panel finds that the repair costs for the marine craft were actually incurred and justified, based on the invoices produced by KOC. UN ويخلص الفريق إلى أن تكاليف الاصلاح هي تكاليف فعلية ولها ما يبررها، استنادا إلى الفواتير التي قدمتها الشركة.
    In many instances the invoices do not correlate exactly with the item claimed, but are close equivalents. UN وفي عدة حالات لا تتطابق الفواتير تماما مع البند المطالب به بل تعد معادلة له بصورة تقريبية.
    The majority of the invoices are, however, without an English translation. 2. UN غير أن معظم الفواتير غير مرفقة بترجمة إلى اللغة الإنكليزية.
    None of the invoices indicate the date of shipment or delivery. UN ولا يشير أي من هذه الفواتير إلى تاريخ الشحن أو التسليم.
    For the Al-Baghdadi Project contract work, given the nature of the performance required under the contract, the invoices constitute adequate evidence of the timing and value of performance by the Claimant. UN وفيما يتعلق بالعمل في إطار عقد مشروع البغدادي، وبالنظر إلى طبيعة اﻷداء المطلوب بموجب العقد، فإن الفواتير تشكل دليلاً كافياً على توقيت وقيمة اﻷداء من جانب الشركة المطالبة.
    the invoices of the contractor had been reduced for instances where performance had not achieved contract requirements. UN وتم تخفيض فواتير المقاول في الحالات التي لم يحقق فيها أداؤه مقتضيات العقد.
    the invoices do not specify when delivery occurred. UN والفواتير لا تشير على وجه التحديد إلى تاريخ التسليم.
    Lavcevic submitted a schedule from which the Panel could cross-check the items of food stuff with the invoices submitted by Lavcevic. UN وقدمت شركة لافسيفتش بيانا مكّن الفريق من مطابقة أصناف الأغذية بالفواتير المقدمة من الشركة.
    the invoices merely serve to confirm the value to the Claimant and Iraq of the work performed. UN فالفواتير تعمل فحسب على تأكيد قيمة العمل المنجز للشركة المطالبة وللعراق.
    Each of the invoices was supported by the monthly time sheets. UN وكانت كل فاتورة مشفوعة بكشوف بطاقات شهرية لساعات العمل.
    This raised further questions as the invoices had indicated that the Valuation Items were purchased in 1978 and 1979. UN وأثارت هذه الشهادة تساؤلات أخرى لأن الفاتورتين أشارتا إلى أن المادتين المقومتين اشتُريتا عامي 1978 و1979.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد