ويكيبيديا

    "the involvement of men" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاركة الرجال
        
    • إشراك الرجال
        
    • مشاركة الرجل
        
    • اشتراك الرجال
        
    • بمشاركة الرجال
        
    • إشراك الرجل
        
    • ومشاركة الرجل
        
    • بإشراك الرجال
        
    • وإشراك الرجال
        
    It is generally perceived as a female domain, though women cannot conceivably practice prostitution without the involvement of men. UN ويُعتبر البغاء بوجه عام ميدانا متعلقا بالإناث، مع أنـه لا يمكن تصور ممارسة النساء للبغاء بدون مشاركة الرجال.
    Measures to support and strengthen the involvement of men in caregiving UN دال - تدابير دعم وتعزيز مشاركة الرجال في تقديم الرعاية
    Its work aims to improve the involvement of men in the process of achieving gender equality. UN ويهدف في عمله إلى تحسين مشاركة الرجال في عملية تحقيق المساواة بين الجنسين.
    the involvement of men and boys as partners in fighting violence against women and in changing attitudes and the behaviour of boys and men; UN :: إشراك الرجال والأولاد في مكافحة العنف ضد المرأة وتغيير مواقف وسلوك الأولاد والرجال؛
    the involvement of men as well as women in caregiving should be promoted in national and international strategies. UN ولا بد للاستراتيجيات الوطنية والدولية أن تدعو إلى زيادة مشاركة الرجل والمرأة على حد سواء في تقديم الرعاية.
    " 16. the involvement of men needs to be further addressed, as does the encouragement of men and women to take responsibility for their sexual and reproductive behaviour. UN " ١٦ - ينبغي أن يخضع اشتراك الرجال لمزيد من الدرس، وكذا تشجيع الرجال والنساء على النهوض بمسؤوليتهم عن سلوكهم الجنسي واﻹنجابي.
    A new revolution that the past decade has marked is the involvement of men and boys in the women's movement and is being led primarily by the youth of the nation. UN وقامت ثورة جديدة في العقد الماضي اتسمت بمشاركة الرجال والأولاد في الحركة النسائية ويقودها شباب هذه الأمة في المقام الأول.
    In this respect it has been thought necessary to increase the involvement of men in equality issues, because gender equality is a matter for both women and men. UN ومن المُعتَقَد في هذا الشأن أنه من الضروري زيادة إشراك الرجل في قضايا المساواة، لأن المساواة بين الجنسين مسألة تخص المرأة والرجل على السواء.
    the involvement of men in family planning has been an encouraging gesture with a view to improving their attitudes on reproductive health matters. UN وتعد مشاركة الرجال في تنظيـم الأسرة علامة مشجعة بغية تحسين مواقفهـم بشأن قضايا الصحة الإنجابية.
    A single programme that dealt with health, education and information, and encouraged the involvement of men and boys, would not only reduce the number of abortions but also the school drop-out rate and various health problems. UN ذلك أن أي برنامج واحد يتناول الصحة والتربية والإعلام ويشجع مشاركة الرجال والصبية لن يؤدي إلى انخفاض عدد حالات الإجهاض فقط ولكن أيضاً إلى انخفاض معدل التسرب من المدارس ومختلف المشاكل الصحية.
    Evidence also indicates that the involvement of men and the police is critical to that success. UN وتبين الأدلة أيضاً أن مشاركة الرجال والشرطة بالغة الأهمية لتحقيق ذلك النجاح.
    A change of approach by Government through the MWCSD to increase the involvement of men in human rights training programs has led to the participation of male leaders in the campaign to end violence against women and children. UN أدى التغير الذي أحدثته الحكومة في النهج عن طريق وزارة شؤون المرأة لزيادة مشاركة الرجال في برامج التدريب المتعلقة بحقوق الإنسان إلى اشتراك الزعماء الذكور في الحملة الرامية إلى إنهاء العنف ضد النساء والأطفال.
    It will support Member States in establishing the mechanisms necessary to formulate and enforce laws, policies and services that protect women and girls, promote the involvement of men and boys, and prevent violence. UN وستدعم الهيئة الدول الأعضاء في إنشاء الآليات اللازمة لصوغ وإنفاذ القوانين والسياسات والخدمات التي تحمي المرأة والفتاة وتعزز مشاركة الرجال والفتيان، وتمنع وقوع العنف.
    :: Foster and encourage the involvement of men and boys in HIV/AIDS prevention measures UN :: تعزيز وتشجيع مشاركة الرجال والفتيان في تدابير الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    In addition the National AIDS Council has established the Men’s Sector to promote the involvement of men in the prevention of new infections and general responsible management of the HIV and AIDS epidemic. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ المجلس الوطني المعني بالإيدز قطاع الرجال لتعزيز مشاركة الرجال في الوقاية من حدوث إصابات جديدة والإدارة العامة المسؤولة عن وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    346. The struggle to transform gender relations and to eliminate violence against women cannot be successful without the involvement of men. UN 346 - لا يمكن أن ينجح النضال لتحويل العلاقات بين الجنسين والقضاء على العنف ضد المرأة دون إشراك الرجال.
    The programme also encouraged wider community participation and the involvement of men and boys. UN وشجع هذا البرنامج أيضاً على المشاركة من جانب المجتمع المحلي الأوسع نطاقاً وعلى إشراك الرجال والأولاد فيه.
    In this respect, the representative stressed the need to increase the involvement of men in equality initiatives. UN وأكدت ممثلة أيسلندا في هذا الصدد على ضرورة زيادة مشاركة الرجل في المبادرات الرامية إلى تحقيق المساواة.
    In this respect, the representative stressed the need to increase the involvement of men in equality initiatives. UN وأكدت ممثلة أيسلندا في هذا الصدد على ضرورة زيادة مشاركة الرجل في المبادرات الرامية إلى تحقيق المساواة.
    16. the involvement of men needs to be further addressed, as does the encouragement of men and women to take responsibility for their sexual and reproductive behaviour. UN ١٦ - ينبغي أن يخضع اشتراك الرجال لمزيد من الدراسة، وكذا تشجيع الرجال والنساء على النهوض بمسؤوليتهم عن سلوكهم الجنسي واﻹنجابي.
    (h) Undertake evaluations of the efficacy of initiatives aimed at increasing the involvement of men and boys in care and support, and use the results to compile and disseminate widely examples of good practice. UN (ح) إجراء تقييمات لفعالية المبادرات التي ترمي إلى زيادة اشتراك الرجال والفتيان في الرعاية والدعم واستخدام النتائج لتجميع أمثلة الممارسة الجيدة ونشرها على نطاق واسع.
    In Thailand, the involvement of men in couple counselling and testing and the human rights-based SRH services for PLHIV has been scaled up through training of service providers. UN وفي تايلاند، تم الارتقاء بمشاركة الرجال في تقديم المشورة والاختبار للأزواج وتقديم خدمات الصحة الجنسية والإنجابية القائمة على حقوق الإنسان للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية من خلال تدريب مقدمي الخدمات.
    12. The Women's Department continued to advocate for the involvement of men in the promotion of gender equality and to emphasize the need for men to contribute to change. UN 12 - وتواصل إدارة شؤون المرأة الدعوة إلى إشراك الرجل في عملية تعزيز المساواة بين الجنسين والتأكيد على ضرورة مساهمة الرجل في إحداث التغيير.
    26. Calls for the involvement of men and the education and sensitization of boys in the creation of an environment conducive to the realization of the rights of women and girls; UN ٢٦ - يطالب بإشراك الرجال وتعليم اﻷولاد وتحفيزهم على إيجاد بيئة تفضي إلى إعمال حقوق النساء والفتيات؛
    51. the involvement of men and boys as partners for gender equality is critical for women's enhanced participation in development. UN 51 - وإشراك الرجال والفتيان في العمل على تحقيق المساواة بين الجنسين من المقومات الحاسمة لتعزيز مشاركة المرأة في التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد