ويكيبيديا

    "the involvement of non-governmental organizations in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاركة المنظمات غير الحكومية في
        
    • اشتراك المنظمات غير الحكومية في
        
    • إشراك المنظمات غير الحكومية في
        
    • لمشاركة المنظمات غير الحكومية في
        
    • المنظمات غير الحكومية وإشراكها في
        
    • انخراط المنظمات غير الحكومية في
        
    Furthermore, States parties should encourage and facilitate the involvement of non-governmental organizations in the preparation of reports. UN كما يتعين على الدول الأطراف تشجيع وتيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير.
    Furthermore, States parties should encourage and facilitate the involvement of non-governmental organizations in the preparation of reports. UN كما يتعين على الدول الأطراف تشجيع وتيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير.
    :: Promote cooperation between the public sector and civil society by making use of the involvement of non-governmental organizations in the Council's activities UN :: تشجيع التعاون بين القطاع العام والمجتمع المدني، عن طريق الاستفادة من مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة المجلس
    the involvement of non-governmental organizations in the Government's policy on women also enables it to make use of synergies. UN كذلك من شأن اشتراك المنظمات غير الحكومية في سياسة الحكومة بشأن المرأة يمكنها من استخدام أوجه التعاون.
    Noting with appreciation the involvement of non-governmental organizations in the preparation of reports, she expressed her hope that Finland would continue its open dialogue with those organizations, which were important stakeholders in the implementation of the Convention. UN وبعد أن لاحظت مع الارتياح إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير، أعربت عن أملها في أن تواصل فنلندا حوارها المفتوح مع تلك المنظمات، حيث أنها من الأطراف الهامة صاحبة المصلحة في تنفيذ الاتفاقية.
    the involvement of non-governmental organizations in awareness and advocacy campaigns on the Convention, as well as any support provided to them. UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في حملات التوعية والترويج للاتفاقية، فضلا عن أي دعم يقدم إليها.
    the involvement of non-governmental organizations in awareness and advocacy campaigns on the Convention, as well as any support provided to them. UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في حملات التوعية والترويج للاتفاقية، فضلا عن أي دعم يقدم إليها.
    the involvement of non-governmental organizations in awareness and advocacy campaigns on the Convention, as well as any support provided to them. UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في حملات التوعية والترويج للاتفاقية، فضلا عن أي دعم يقدم إليها.
    :: Promote cooperation between the government sector and civil society, by making use of the involvement of non-governmental organizations in the Council's activities UN :: تعزيز التعاون بين القطاع الحكومي والمجتمع المدني، عن طريق الاستفادة من مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة المجلس
    the involvement of non-governmental organizations in awareness and advocacy campaigns on the Convention, as well as any support provided to them. UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في حملات التوعية والترويج للاتفاقية، فضلا عن أي دعم يقدم إليها.
    the involvement of non-governmental organizations in awareness and advocacy campaigns on the Convention, as well as any support provided to them. UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في حملات التوعية والترويج للاتفاقية، فضلا عن أي دعم يقدم إليها.
    the involvement of non-governmental organizations in the design and implementation of projects, particularly those with substantive environmental impact, is being substantially increased. UN ويجري زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في تصميم وتنفيذ المشاريع، ولاسيما تلك ذات اﻷثر البيئي الكبير زيادة كبيرة.
    the involvement of non-governmental organizations in a coordinated reduction of free food distribution will be important for the success of this effort. UN وستكون مشاركة المنظمات غير الحكومية في إجراء تخفيض منسق لتوزيع اﻷغذية بالمجان هامة لنجاح هذا الجهد.
    The Secretariat has also taken the initial steps for the organization of a non-governmental organization steering committee meeting as a way of promoting the involvement of non-governmental organizations in the process. UN كما قامت اﻷمانة العامة بخطوات أولية لتنظيم اجتماع للجنة توجيه من المنظمات غير الحكومية كوسيلة لتعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية.
    He also encouraged the involvement of non-governmental organizations in post-conflict situations, as in many instances they were the only available means of delivering services. UN وشجع أيضا مشاركة المنظمات غير الحكومية في حالات ما بعد الصراع، إذ أنها في كثير من الأحيان كانت الوسيلة الوحيدة المتاحة لتقديم الخدمات.
    The apparent absence of any objection to the involvement of non-governmental organizations in the Conference's work may not therefore be construed as a ready acceptance of the unqualified participation of such organizations in the Conference on Disarmament. UN أما الغياب الواضح لأي اعتراض على مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال المؤتمر فلا يمكن بالتالي تفسيره كقبول تام للمشاركة غير المحددة لهذه المنظمات في مؤتمر نزع السلاح.
    the involvement of non-governmental organizations in execution was noted favourably. UN وأبديت ملاحظات مشجعة حول اشتراك المنظمات غير الحكومية في التنفيذ.
    There was a general feeling that even within the framework of existing categories, the involvement of non-governmental organizations in the activities of the United Nations should be improved. UN وكان هناك احساس عام بضرورة تحسين اشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷمم المتحدة، حتى وإن كان ذلك داخل إطار الفئات الحالية.
    It greatly valued the involvement of non-governmental organizations in the development and implementation of policies and programmes that would allow the Cairo Programme of Action to be executed. UN وهي تقدر تقديرا عاليا اشتراك المنظمات غير الحكومية في وضع وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج التي تتيح تنفيذ برنامج عمل القاهرة.
    the involvement of non-governmental organizations in the preparation of the laws was also highlighted. UN وأُبرز كذلك إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد القوانين.
    362. The Committee was broadly supportive of the involvement of non-governmental organizations in its work, its general view being that non-governmental organization material did not compromise the independence of the members, who had been selected on the basis of expertise and integrity. UN ٢٦٣ - ساد اللجنة تأييد واسع لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة، ورأت بوجه عام أن المواد التي تقدمها هذه المنظمات لا تمس استقلالية اﻷعضاء الذين تم اختيارهم على أساس خبرتهم ونزاهتهم.
    1024. The Committee notes that cooperation with and the involvement of non-governmental organizations in the implementation of the Convention, including the preparation of the report, remain limited. UN 1024- وتلاحظ اللجنة أن التعاون مع المنظمات غير الحكومية وإشراكها في تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك إشراكها في إعداد التقرير، ما زال محدوداً.
    Particular attention will be paid to assisting field personnel to facilitate participation of refugee women, revising and expanding the existing internal guidelines relating to the international protection of refugee women and developing training materials and courses to increase awareness of the specific protection needs of refugee women and to encourage the involvement of non-governmental organizations in the exercise; UN وسيولى اهتمام خاص لمساعدة الموظفين الميدانيين على تسهيل اشتراك اللاجئات، وتنقيح وتوسيع المبادئ التوجيهية الداخلية القائمة، المتعلقة بالحماية الدولية للاجئات ووضع مواد ودورات تدريبية لزيادة الوعي باحتياجات اللاجئة المحددة من الحماية وتشجيع انخراط المنظمات غير الحكومية في هذه العملية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد